Многие слышали, что существуют особые правила чаепития в Японии, но мало кто знает как называется чайная церемония в Японии. А называется она "тяною".
Имя человека, который ввел понятие чайной церемонии в стране, Мурата Дзюко. Ему приписывают создание правил, традиций и поведения во время церемонии. Четыре самых главных принципа, словно четыре кита, на которых держится все действо: гармония - "ва", почтительность - "кэй", чистота - "сэй", тишина - "сэки". Как было сказано одним из мудрецов, "тяною - это поклонение красоте в сером свете будней", главное, это простота, без лоска.
Искусство чайной церемонии в Японии заключается в полном уединении от мирских забот, от проблем, человек погружается в особою "просветленное одиночество".
Тут словно сходятся две «стихии», но смотрят они друг на друга с интересом и даже симпатией. Справа больше женщин, слева – наоборот. В практически центре картины невеста и жених. Она как бы несёт себя, на ней красивый и богатый наряд. Смотрит она тепло, чуть хитро. Очень богатая на ней вышитая одежда, она точно долго собиралась на эту встречу. Жених прямо любуется ей, чуть склонил голову… Мужчины, которые сидят за столом, тоже улыбаются, смотрят одобрительно. На столе хлеб и, по-моему, мясо на тарелках. Несколько человек сидят спиной. Наверное, едят. И пьют.
Я считаю, что это времена Ивана Грозного – все так выглядят по-русски: в кафтанах, сарафанах… Это традиционное действо. За спиной жениха с его родственниками иконы красивые видны. За спиной сопровождающих невесту (а их реально в три раза больше) ещё шторка, из-за которой выглядывают другие любопытствующие.
С правой стороны, как я уже говорил, больше женщин, есть даже старушки. Они смотрят внимательней всего, как всегда. Бабушки щурятся, как-то стараются всё рассмотреть, услышать, чтоб ни слова не упустить. Они смотрят, чтоб все традиции соблюдались. За невестой ещё подружки в таких смешных головных уборах – круглых, перевязанных широкими лентами. Девушки больше улыбаются. Мне кажется, что они нахваливают невесту, типа, она и готовит, и вышивает. То есть у них тут заключается важная «сделка». Конечно, они не заключают брачный контракт, но обсуждают всякие условия, например, свадьбу, сколько приданого.
Думаю, там довольно душно, шумно, но какая-нибудь бабушка всё время всех призывает к порядку. А так идёт шутливый спор, обсуждение. Картина похожа на фотографию, так тут всё живо, всё натурально! Думаю, тут не обошлось без подарков. И практически всё уже решено, просто празднуют уже сговор, это вам не программа «Давай поженимся», все всех выбрали уже. Кстати, надеюсь, что молодые сами друг друга выбрали, это не решение сватов, родителей…
Источник: Сочинение по картине Празднество свадебного договора Шибанова
Многие слышали, что существуют особые правила чаепития в Японии, но мало кто знает как называется чайная церемония в Японии. А называется она "тяною".
Имя человека, который ввел понятие чайной церемонии в стране, Мурата Дзюко. Ему приписывают создание правил, традиций и поведения во время церемонии. Четыре самых главных принципа, словно четыре кита, на которых держится все действо: гармония - "ва", почтительность - "кэй", чистота - "сэй", тишина - "сэки". Как было сказано одним из мудрецов, "тяною - это поклонение красоте в сером свете будней", главное, это простота, без лоска.
Искусство чайной церемонии в Японии заключается в полном уединении от мирских забот, от проблем, человек погружается в особою "просветленное одиночество".
Тут словно сходятся две «стихии», но смотрят они друг на друга с интересом и даже симпатией. Справа больше женщин, слева – наоборот. В практически центре картины невеста и жених. Она как бы несёт себя, на ней красивый и богатый наряд. Смотрит она тепло, чуть хитро. Очень богатая на ней вышитая одежда, она точно долго собиралась на эту встречу. Жених прямо любуется ей, чуть склонил голову… Мужчины, которые сидят за столом, тоже улыбаются, смотрят одобрительно. На столе хлеб и, по-моему, мясо на тарелках. Несколько человек сидят спиной. Наверное, едят. И пьют.
Я считаю, что это времена Ивана Грозного – все так выглядят по-русски: в кафтанах, сарафанах… Это традиционное действо. За спиной жениха с его родственниками иконы красивые видны. За спиной сопровождающих невесту (а их реально в три раза больше) ещё шторка, из-за которой выглядывают другие любопытствующие.
С правой стороны, как я уже говорил, больше женщин, есть даже старушки. Они смотрят внимательней всего, как всегда. Бабушки щурятся, как-то стараются всё рассмотреть, услышать, чтоб ни слова не упустить. Они смотрят, чтоб все традиции соблюдались. За невестой ещё подружки в таких смешных головных уборах – круглых, перевязанных широкими лентами. Девушки больше улыбаются. Мне кажется, что они нахваливают невесту, типа, она и готовит, и вышивает. То есть у них тут заключается важная «сделка». Конечно, они не заключают брачный контракт, но обсуждают всякие условия, например, свадьбу, сколько приданого.
Думаю, там довольно душно, шумно, но какая-нибудь бабушка всё время всех призывает к порядку. А так идёт шутливый спор, обсуждение. Картина похожа на фотографию, так тут всё живо, всё натурально! Думаю, тут не обошлось без подарков. И практически всё уже решено, просто празднуют уже сговор, это вам не программа «Давай поженимся», все всех выбрали уже. Кстати, надеюсь, что молодые сами друг друга выбрали, это не решение сватов, родителей…
Источник: Сочинение по картине Празднество свадебного договора Шибанова