В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
tryfest
tryfest
03.07.2020 01:05 •  История

Проанализируйте развитие культуры Казахстана в 20–30 гг. ХХ века.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Представители казахской интеллигенции
1
2
Творческое наследие
В литературе
В искусстве
   влияния на         общественное сознание
1
 
2
 
3
 

  [7]


Проанализируйте развитие культуры Казахстана в 20–30 гг. ХХ века.                 Представители каза

Показать ответ
Ответ:
lolka22281
lolka22281
05.04.2021 13:29

Объяснение:

Кодекс Куманикус (Codex Cumanicus, «Словарь кыпчакских языков» ) — известный письменный памятник куманского (старокыпчакского) языка начала XIV века (1303 г.) , единственный список которого хранится в библиотеке собора Святого Марка в Венеции. Составлен миссионерами на основе разговорного языка западной ветви кыпчаков. Рукопись состоит из итальянской (латино-персидско-куманский словарь) и немецкой (кумано-немецкий словарь) частей. Содержит около 1300 слов. Авторы памятника впервые делают попытку лингвистического анализа тюркских языков, приводят сведения о спряжении глаголов, склонении и изменении местоимений, прилагательных и существительных.

Основное назначение «Кодекса» было практическим: для изучения кыпчакского языка миссионерами и знакомства населения Золотой Орды с христианством.

«Кодекс» был написан в 1303 г. в Крыму, поэтому в языке этой книги сильно огузское влияние южно-крымского тюркского диалекта.

0,0(0 оценок)
Ответ:
skosachyov
skosachyov
05.04.2021 13:29

Объяснение:

В начале XX века народное образование Казахстана было связано с общественно-политической ситуацией. Закон о развитии просвещения, принятый царским правительством в 1906 году, положил начало открытию смешанных русско-казахских школ. В учебных заведениях не хватало подготовленных учителей. Одно из самых крупных учебных заведений Туркестанская учительская семинария, не удовлетворяла потребности в них местных школ. В конце XIX - начале XX века в Казахстане открываются так называемые «новометодные» учебные заведения. Которые предлагали реформировать мусульманские школы и широко внедрять не только светские дисциплины, но и новую методику. Колониальная администрация поддерживала противников «нового метода» для мектебов, но они постепенно вытесняют «старометодные». В первые десятилетия Советской власти в сфере повышения культурною уровня масс в Казахстане, как и во всем СССР, были достигнуты значительные успехи. В области культуры стояли задачи ликвидации разрыва между ранее отсталыми народами и Центральной Россией, развития школ и печати па родном языке, театров, клубов, подготовки кадров для всех сфер народного хозяйства, расширения для этих целей школ и курсов. В колониальной окраине, каким был Казахстан, старая интеллигенция была немногочисленной. Многие из них. примыкавшие к алашскому движению, пострадали в ходе революции. Край не располагал и материально-технической базой для развёртывания культурного строительства. Одной из неотложных задач стала ликвидация массовой неграмотности трудящихся. В 1924 году в Казахской ССР возникло «Общество долой неграмотность». В декабре 1931 года было введено всеобщее обязательное обучение неграмотного населения в возрасте от 15 до 50 лет. Особое внимание уделялось охвату школой девушек-казашек, а также девушек других восточных национальностей, для которых были открыты специальные школы в Чимкенте. Алма-Ате, Туркестане, Урде.

В 1930-1931 учебном году был введен всеобуч в оседлых районах, весной 1931 года - в районах с кочевым населением. Повсеместно создавались общественные фонды по всеобучу. По инициативе комсомольцев в 1928 голу начался Всеказахстанский культурный поход, ставший формой ликвидация неграмотности. В конце 20-х голов была осуществлена реформа казахской письменности. Она была переведена с арабской графики на латинскую, а через 10 лет - с латинской на кириллицу. В результате реформы казахской письменности казахи были искусственно оторваны от литературного наследия, которое было создано народами Центральной Азии. Города Риддер, Аулие-Ата, Шымкент были городами сплошной грамотности. К 1939 году грамотность населения республики достигла 65%, а среди казахов - 40%.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: История
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота