Прочитать пункты 1-7 параграфа 21-22 составить краткий конспект прочитанного. Указать год принятия Устава о Сибирских киргизах и его автора (т.е. кто его разработал).
В начале XX века народное образование Казахстана было связано с общественно-политической ситуацией. Закон о развитии просвещения, принятый царским правительством в 1906 году, положил начало открытию смешанных русско-казахских школ. В учебных заведениях не хватало подготовленных учителей. Одно из самых крупных учебных заведений Туркестанская учительская семинария, не удовлетворяла потребности в них местных школ. В конце XIX - начале XX века в Казахстане открываются так называемые «новометодные» учебные заведения. Которые предлагали реформировать мусульманские школы и широко внедрять не только светские дисциплины, но и новую методику. Колониальная администрация поддерживала противников «нового метода» для мектебов, но они постепенно вытесняют «старометодные». В первые десятилетия Советской власти в сфере повышения культурною уровня масс в Казахстане, как и во всем СССР, были достигнуты значительные успехи. В области культуры стояли задачи ликвидации разрыва между ранее отсталыми народами и Центральной Россией, развития школ и печати па родном языке, театров, клубов, подготовки кадров для всех сфер народного хозяйства, расширения для этих целей школ и курсов. В колониальной окраине, каким был Казахстан, старая интеллигенция была немногочисленной. Многие из них. примыкавшие к алашскому движению, пострадали в ходе революции. Край не располагал и материально-технической базой для развёртывания культурного строительства. Одной из неотложных задач стала ликвидация массовой неграмотности трудящихся. В 1924 году в Казахской ССР возникло «Общество долой неграмотность». В декабре 1931 года было введено всеобщее обязательное обучение неграмотного населения в возрасте от 15 до 50 лет. Особое внимание уделялось охвату школой девушек-казашек, а также девушек других восточных национальностей, для которых были открыты специальные школы в Чимкенте. Алма-Ате, Туркестане, Урде.
В 1930-1931 учебном году был введен всеобуч в оседлых районах, весной 1931 года - в районах с кочевым населением. Повсеместно создавались общественные фонды по всеобучу. По инициативе комсомольцев в 1928 голу начался Всеказахстанский культурный поход, ставший формой ликвидация неграмотности. В конце 20-х голов была осуществлена реформа казахской письменности. Она была переведена с арабской графики на латинскую, а через 10 лет - с латинской на кириллицу. В результате реформы казахской письменности казахи были искусственно оторваны от литературного наследия, которое было создано народами Центральной Азии. Города Риддер, Аулие-Ата, Шымкент были городами сплошной грамотности. К 1939 году грамотность населения республики достигла 65%, а среди казахов - 40%.
Кодекс Куманикус (Codex Cumanicus, «Словарь кыпчакских языков» ) — известный письменный памятник куманского (старокыпчакского) языка начала XIV века (1303 г.) , единственный список которого хранится в библиотеке собора Святого Марка в Венеции. Составлен миссионерами на основе разговорного языка западной ветви кыпчаков. Рукопись состоит из итальянской (латино-персидско-куманский словарь) и немецкой (кумано-немецкий словарь) частей. Содержит около 1300 слов. Авторы памятника впервые делают попытку лингвистического анализа тюркских языков, приводят сведения о спряжении глаголов, склонении и изменении местоимений, прилагательных и существительных.
Основное назначение «Кодекса» было практическим: для изучения кыпчакского языка миссионерами и знакомства населения Золотой Орды с христианством.
«Кодекс» был написан в 1303 г. в Крыму, поэтому в языке этой книги сильно огузское влияние южно-крымского тюркского диалекта.
Объяснение:
В начале XX века народное образование Казахстана было связано с общественно-политической ситуацией. Закон о развитии просвещения, принятый царским правительством в 1906 году, положил начало открытию смешанных русско-казахских школ. В учебных заведениях не хватало подготовленных учителей. Одно из самых крупных учебных заведений Туркестанская учительская семинария, не удовлетворяла потребности в них местных школ. В конце XIX - начале XX века в Казахстане открываются так называемые «новометодные» учебные заведения. Которые предлагали реформировать мусульманские школы и широко внедрять не только светские дисциплины, но и новую методику. Колониальная администрация поддерживала противников «нового метода» для мектебов, но они постепенно вытесняют «старометодные». В первые десятилетия Советской власти в сфере повышения культурною уровня масс в Казахстане, как и во всем СССР, были достигнуты значительные успехи. В области культуры стояли задачи ликвидации разрыва между ранее отсталыми народами и Центральной Россией, развития школ и печати па родном языке, театров, клубов, подготовки кадров для всех сфер народного хозяйства, расширения для этих целей школ и курсов. В колониальной окраине, каким был Казахстан, старая интеллигенция была немногочисленной. Многие из них. примыкавшие к алашскому движению, пострадали в ходе революции. Край не располагал и материально-технической базой для развёртывания культурного строительства. Одной из неотложных задач стала ликвидация массовой неграмотности трудящихся. В 1924 году в Казахской ССР возникло «Общество долой неграмотность». В декабре 1931 года было введено всеобщее обязательное обучение неграмотного населения в возрасте от 15 до 50 лет. Особое внимание уделялось охвату школой девушек-казашек, а также девушек других восточных национальностей, для которых были открыты специальные школы в Чимкенте. Алма-Ате, Туркестане, Урде.
В 1930-1931 учебном году был введен всеобуч в оседлых районах, весной 1931 года - в районах с кочевым населением. Повсеместно создавались общественные фонды по всеобучу. По инициативе комсомольцев в 1928 голу начался Всеказахстанский культурный поход, ставший формой ликвидация неграмотности. В конце 20-х голов была осуществлена реформа казахской письменности. Она была переведена с арабской графики на латинскую, а через 10 лет - с латинской на кириллицу. В результате реформы казахской письменности казахи были искусственно оторваны от литературного наследия, которое было создано народами Центральной Азии. Города Риддер, Аулие-Ата, Шымкент были городами сплошной грамотности. К 1939 году грамотность населения республики достигла 65%, а среди казахов - 40%.
Объяснение:
Кодекс Куманикус (Codex Cumanicus, «Словарь кыпчакских языков» ) — известный письменный памятник куманского (старокыпчакского) языка начала XIV века (1303 г.) , единственный список которого хранится в библиотеке собора Святого Марка в Венеции. Составлен миссионерами на основе разговорного языка западной ветви кыпчаков. Рукопись состоит из итальянской (латино-персидско-куманский словарь) и немецкой (кумано-немецкий словарь) частей. Содержит около 1300 слов. Авторы памятника впервые делают попытку лингвистического анализа тюркских языков, приводят сведения о спряжении глаголов, склонении и изменении местоимений, прилагательных и существительных.
Основное назначение «Кодекса» было практическим: для изучения кыпчакского языка миссионерами и знакомства населения Золотой Орды с христианством.
«Кодекс» был написан в 1303 г. в Крыму, поэтому в языке этой книги сильно огузское влияние южно-крымского тюркского диалекта.