Так сложилось исторически, что казахский народ не обладал развитой письменной культурой – величайшие образцы народного поэтического искусства передавались в устной форме и жырау стали уникальными носителями этого целостного и могучего знания, властителями народных дум. Как писал Мухтар Ауэзов, наш народ не оставил в наследство памятников архитектуры, скульп-
туры, живописи, но он оставил нам бесценное богатст-во – искусство жырау.
Слово «жырау» происходит от слова «жыр», что означает «песнь, сказание». Жырау были глубоко одаренными личностями, которые наряду с незаурядными импровизаторскими воплощали в себе талант рассказчика, актера, певца, музыканта, а также виртуозно владели музыкальными инструментами. К своим поэтическим импровизациям они сами сочиняли музыку, сами же были исполнителями. Чаще всего в качестве аккомпанирующего инструмента выступали кобыз и домбра.
От жырау следует отличать жырши и термеши, которые были лишь исполнителями и не являлись авторами фольклорных произведений. В то же время жыры и терме – это разные жанры и отличаются по манере исполнения. В терме важен голос, а в жыре – текст.Терме – это назидание в музыкально-поэтической форме, вид стиха и песни, которые чаще носили назидательный характер, размышления о жизни и смерти, молодости и старости, добре и зле. Яркие образцы терме встречаются в произведениях Асана Кайгы, Казтугана, Бухара жырау, Махамбета, Базара жырау, Майлыкожи, Жамбыла, Турмагамбета. Для придания большей эмоциальности и выразительности использовались ритмические формы музыкальных звуков и повторы. Классическим видом терме можно назвать «Желдірме» Исы
С мысов Шотландского берега в солнечный день мы давно уже увидели приближение самого страшного нашего горя -норманнов. Их низкие лодки под прямоугольным парусом - дракары, легко вошли в мелкую бухту. Когда они высадились в прибрежной роще около нашей деревни в деревне не осталось уже ни одного человека - все гонимые страхом, устремились в близлежащий монастырь и с высоких монастырских стен со стенаниями наблюдали как все сделанное в течение многих лет либо уносилось на корабль, либо предавалось огню. Нам трудно было удержаться от страха только увидев наших мучителей - высокие бородатые люди, в шлемах с рогами и огромными секирами и моргенштернами (металлический шар с шипами на цепи-примечание). Забрав все из нашей деревни, что можно было забрать они ушли на дракары, и те с быстротой ласточки вышли из бухты.
Так сложилось исторически, что казахский народ не обладал развитой письменной культурой – величайшие образцы народного поэтического искусства передавались в устной форме и жырау стали уникальными носителями этого целостного и могучего знания, властителями народных дум. Как писал Мухтар Ауэзов, наш народ не оставил в наследство памятников архитектуры, скульп-
туры, живописи, но он оставил нам бесценное богатст-во – искусство жырау.
Слово «жырау» происходит от слова «жыр», что означает «песнь, сказание». Жырау были глубоко одаренными личностями, которые наряду с незаурядными импровизаторскими воплощали в себе талант рассказчика, актера, певца, музыканта, а также виртуозно владели музыкальными инструментами. К своим поэтическим импровизациям они сами сочиняли музыку, сами же были исполнителями. Чаще всего в качестве аккомпанирующего инструмента выступали кобыз и домбра.
От жырау следует отличать жырши и термеши, которые были лишь исполнителями и не являлись авторами фольклорных произведений. В то же время жыры и терме – это разные жанры и отличаются по манере исполнения. В терме важен голос, а в жыре – текст.Терме – это назидание в музыкально-поэтической форме, вид стиха и песни, которые чаще носили назидательный характер, размышления о жизни и смерти, молодости и старости, добре и зле. Яркие образцы терме встречаются в произведениях Асана Кайгы, Казтугана, Бухара жырау, Махамбета, Базара жырау, Майлыкожи, Жамбыла, Турмагамбета. Для придания большей эмоциальности и выразительности использовались ритмические формы музыкальных звуков и повторы. Классическим видом терме можно назвать «Желдірме» Исы
Байзакова.
Объяснение:
Нам трудно было удержаться от страха только увидев наших мучителей - высокие бородатые люди, в шлемах с рогами и огромными секирами и моргенштернами (металлический шар с шипами на цепи-примечание). Забрав все из нашей деревни, что можно было забрать они ушли на дракары, и те с быстротой ласточки вышли из бухты.