Гектор (др.-греч. ἕκτωρ , «держатель»), в древнегреческой мифологии[2] храбрейший вождь троянского войска[3] , главный троянский герой ахи́лл , или ахилле́с (др.-греч. ἀχιλλεύς ; греч. αχιλλέας ; лат. achilles ) — в героических сказаниях древних греков является храбрейшим из героев , предпринявших под предводительством агамемнона поход против трои .андрома́ха (др.-греч. ἀνδρομάχη, букв. «воюющая с мужем») — в древнегреческой мифологии[1] — дочь ээтиона, родом из фив плакийских (либо дочь андремона[2] ), гектора, — вождя троянцев в их войне с греками[3], мать астианакта. именуется «внучкой дардана»[4] .
1)скотина, раб и вещь приравнивались к одному понятию. это была собственность владельца. К скотине и к рабу всегда относились как к к вещи, можно было продать обменять и т. п. 2)В глубокой древности суровые слова эти были формулой правосудия; означали они: «Преступник должен платиться тем же, в чем пострадала его жертва. Отсекший руку да потеряет руку, выбивший глаз (око) должен расстаться со своим глазом» . Позднее они как закон были записаны в библии. Многие древние народы, и русичи в том числе, придерживались сходных законов. Правда, уже очень давно было разрешено «откупаться» «от телесной кары» деньгами, а это было выгодно - разумеется, богатым людям. Сейчас изречение приобрело более мирный смысл. У нас оно значит то же, что: «получи по заслугам» , «как аукнется, так и откликнется» .
2)В глубокой древности суровые слова эти были формулой правосудия; означали они: «Преступник должен платиться тем же, в чем пострадала его жертва. Отсекший руку да потеряет руку, выбивший глаз (око) должен расстаться со своим глазом» . Позднее они как закон были записаны в библии.
Многие древние народы, и русичи в том числе, придерживались сходных законов. Правда, уже очень давно было разрешено «откупаться» «от телесной кары» деньгами, а это было выгодно - разумеется, богатым людям.
Сейчас изречение приобрело более мирный смысл. У нас оно значит то же, что: «получи по заслугам» , «как аукнется, так и откликнется» .