население аттики было перевезено на остров саламин, отделённый от материка узким проливом. именно здесь командующий флотом фемистокл решил дать морское сражение, защищая афинский народ. в узкой южной части пролива расположился флот персов, насчитывающий около 700 кораблей.
28 сентября 480 г. до н. э. греческий флот первым атаковал персов в узком и мелком проливе между берегами аттики и островом саламином. именно здесь проявилось преимущество греков. громадные и неповоротливые персидские корабли сгрудились, мешая друг другу. ломались вёсла, корабли переворачивались под ударами таранов греческих триер, наталкиваясь на подводные скалы, садились на мель. персидский флот был уничтожен.
эта победа имела решающее значение для дальнейшего хода всей войны. персы потеряли перевес на море — под угрозой оказалось возвращение в азию. греки ощутили уверенность в своих силах и преимущество над врагом.
ксеркс не мог больше оставаться в греции. его армия могла погибнуть от голода. в открытый бой на суше греки не вступали. однако в любую минуту их флот мог захватить пролив геллеспонт и отрезать персов от азии. поэтому ксеркс спешно вернулся на родину, оставив в беотии 50-тысячную армию с мардонием.
в 479 г. до н. э. эта армия снова вторглась в аттику. персы разграбили и сожгли афины. против них выступила объединённая греческая армия во главе со спартанским полководцем павсанием, численностью равная персидской.
в беотии, около города платеи, в том же году произошло сражение между персами и греками. греки мужественно бились за свою свободу. впервые за всю свою эллины сражались вместе, в едином боевом строю против общего врага. персы были окончательно уничтожены, мардоний погиб в бою. остатки персидской армии бежали в фессалию.
преследуя их, греческая армия прошла через фермопилы. греки нашли и похоронили тела леонида и его воинов. над их могилой была сооружена скульптура в виде раненого льва, а поэт симонид из кеоса написал в их честь стихи, которые выгравировали на могильной плите:
о странник, извести лакедемонцев,
что мы погибли, исполнив свой долг.
(перевод с древнегреческого с. голованова)
вся эллада была освобождена от захватчиков. началось освобождение от персов островов эгейского моря. персидский флот потерпел окончательное поражение в битвах при микале (479 г. до н. эвримедонте (468 г. до н. э.) и у острова кипр (450 г. до н.
греко-персидские войны завершились в 449 г. до н. э. подписанием мирного договора, который вошёл в как «калиев мир». эгейское море и ионическое побережье были освобождены от персов. финикийским купцам запретили даже появляться здесь. эгейское морс стало свободным для греческой торговли. снова были открыты торговые пути к понту эвксинскому, возобновились связи с колониями на его северных берегах.
греки ощутили себя единым народом, осознали силу своего единства. были созданы условия для подъёма, культурного и политического расцвета эллады, который начался в середине v в. до н. э.
Один день из жизни египетского земледельца
Я простой земледелец Египта.
Река Нил вернулась в свои берега, хорошо пропитав нашу землю водой.
Плодородный ил сделал почву мягкой.
Рано утром мы с женой уходим в поле работать. Я рыхлю землю плугом, а жена
разбрасывает семена пшеницы. Мы будем поливать ее, а, когда созреет, мы сожнем урожай
серпами. Жена сделает из зерна муку.
На обед у нас обычно пара луковиц, сушеная рыба и лепешка. Мясо и вино мы едим
по праздникам.
Наш дом сделан из тростника, обмазанного илом. Едим из глиняной посуды. Дети
собирают сухую траву и сучья для очага.
Мы не носим много одежды, но носим амулеты и надеемся, что они защитят нас, что
будет богатый урожай, и нашей семье останется достаточно зерна после уплаты налогов.
Ясногородский Юрий, 5 класс «А».
«Дорогой брат, пишу тебе о том, как мой день. Встал я очень рано, в 4 часа
утра, чтобы было не очень жарко. Влага пропитала землю, и она готова к пахоте. Я рыхлил
землю плугом, а за мной шел мой старший сын и бросал зерна пшеницы во влажную,
удобренную землю.
С раннего утра до позднего вечера работали мы в поле. Погода была жаркая, солнце
палящее. Приходилось пить много воды. Пообедали лепешкой с луком, которую испекла
моя жена. Финики и инжир оставили детям, так как их запасы очень малы.
Младшая дочь просит купить ей новый амулетик, а старшая – украшения. Но скоро
приплывет лодка, и нужно будет платить налог. Поэтому лишнего зерна и денег нет.
Надеюсь, смогу порадовать детей в следующем месяце.
Здоровья тебе и твоей семье. Пиши, как у Вас дела.
Твой брат Салим»
Зайцев Кирилл, 5 класс «Б»
«Дорогой отец, пишу тебе, чтобы рассказать о том, как мой день.
С утра я был в царских каменоломнях, отдавал распоряжения рабочим.
Затем, поехал в строящуюся каменную гробницу. Художник заканчивал высекать из
камня картины. На них – вся моя дорогая семья: любимая жена и трое моих детей. Также я
распорядился написать мои прекрасные дворцы, сады, пруды и множество слуг. Ты, как
никто другой, понимаешь, что все это пригодится в «стране мертвых».
Вечером привезут новых музыкантов и красивых танцовщиц. Буду отдыхать после
тяжелого дня.
С любовью, твой сын Нуслим»
Зайцев Кирилл, 5 класс «Б»Я вельможа из Египта
Дома египетских земледельцев и ремесленников разрушатся от времени. Их имена
забудут, и могилы занесет песком. Но еще при нашей жизни – жизни вельмож, для нас
строят гробницу, стены которой расписаны или украшены рельефами. Мы, египтяне, верим,
что все, нарисованное и высеченное, из камня, может ожить. Поэтому мы приказываем
изобразить на стенах гробницы себя, свой дом, жену, детей и все имущество, чтобы после
смерти жить так же, как прежде, и даже лучше.
Я живу в большом и красивом доме. Дом стоит в саду среди цветов и фруктовых
деревьев. Посреди сада находится пруд. В жару я могу отдыхать у воды, наслаждаясь тенью
и прохладой.
Моя одежда из тонких льняных тканей. Когда я выхожу из дома или принимаю
гостей, я надеваю ожерелья с драгоценными камнями. В комнатах у меня дорогая мебель,
ларцы для драгоценностей и вазы.
В надписях на стенах гробницы перечисляют яства, которые приносят мне при
жизни и должны мне давать после смерти: всевозможные виды хлеба и печенья, жареная
птица, мясо, фрукты, сладости, разные сорта пива.
Развлекают меня музыканты и красивые танцовщицы. Слуги готовы выполнять все
мои приказы. Мне даже не нужно ходить пешком за пределы дома. Рабы носят меня на
специальном кресле. Мне в гробницу ставят фигурки работников и слуг. Мы верим, что они
будут работать на нас в стране мертвых сохранять свое высокое положение и жить
счастливо.
Фараон дает нам различные поручения. Один из нас следит за работами в царских
каменоломнях, откуда привозят строительный камень. Другой вершит суд и расправу над
заговорщиками и тайными врагами фараона, и т.д.
Когда мы выполняем волю своего царя, у нас в подчинении писцы, ряды
вооруженных воинов, стражники.
Мы приближаемся к фараону с поднятыми руками и ложимся лицом в пол. И пока
он не велит говорить, остаемся в такой позе.
Мы заключаем свою речь так: "Да поступит повелитель так, как будет ему угодно,
ибо все мы дышим воздухом лишь по его милости".
Все почести, которыми фараон одаривает меня, записывают на стены моей
гробницы. Я – слуга фараона, и я этим горжусь!
население аттики было перевезено на остров саламин, отделённый от материка узким проливом. именно здесь командующий флотом фемистокл решил дать морское сражение, защищая афинский народ. в узкой южной части пролива расположился флот персов, насчитывающий около 700 кораблей.
28 сентября 480 г. до н. э. греческий флот первым атаковал персов в узком и мелком проливе между берегами аттики и островом саламином. именно здесь проявилось преимущество греков. громадные и неповоротливые персидские корабли сгрудились, мешая друг другу. ломались вёсла, корабли переворачивались под ударами таранов греческих триер, наталкиваясь на подводные скалы, садились на мель. персидский флот был уничтожен.
эта победа имела решающее значение для дальнейшего хода всей войны. персы потеряли перевес на море — под угрозой оказалось возвращение в азию. греки ощутили уверенность в своих силах и преимущество над врагом.
ксеркс не мог больше оставаться в греции. его армия могла погибнуть от голода. в открытый бой на суше греки не вступали. однако в любую минуту их флот мог захватить пролив геллеспонт и отрезать персов от азии. поэтому ксеркс спешно вернулся на родину, оставив в беотии 50-тысячную армию с мардонием.
в 479 г. до н. э. эта армия снова вторглась в аттику. персы разграбили и сожгли афины. против них выступила объединённая греческая армия во главе со спартанским полководцем павсанием, численностью равная персидской.
в беотии, около города платеи, в том же году произошло сражение между персами и греками. греки мужественно бились за свою свободу. впервые за всю свою эллины сражались вместе, в едином боевом строю против общего врага. персы были окончательно уничтожены, мардоний погиб в бою. остатки персидской армии бежали в фессалию.
преследуя их, греческая армия прошла через фермопилы. греки нашли и похоронили тела леонида и его воинов. над их могилой была сооружена скульптура в виде раненого льва, а поэт симонид из кеоса написал в их честь стихи, которые выгравировали на могильной плите:
о странник, извести лакедемонцев,
что мы погибли, исполнив свой долг.
(перевод с древнегреческого с. голованова)
вся эллада была освобождена от захватчиков. началось освобождение от персов островов эгейского моря. персидский флот потерпел окончательное поражение в битвах при микале (479 г. до н. эвримедонте (468 г. до н. э.) и у острова кипр (450 г. до н.
греко-персидские войны завершились в 449 г. до н. э. подписанием мирного договора, который вошёл в как «калиев мир». эгейское море и ионическое побережье были освобождены от персов. финикийским купцам запретили даже появляться здесь. эгейское морс стало свободным для греческой торговли. снова были открыты торговые пути к понту эвксинскому, возобновились связи с колониями на его северных берегах.
греки ощутили себя единым народом, осознали силу своего единства. были созданы условия для подъёма, культурного и политического расцвета эллады, который начался в середине v в. до н. э.