Казацкая рада в Переяслове, состоявшаяся в январе 1654 г., положила начало оформлению московско-украинских отношений, ибо никаких письменных соглашений в Переяславе заключено не было. Всё должны были решить переговоры. Причём каждая из сторон видела союз двух государств по-своему. Украинское правительство, заключая союз с Московией, последовательно выступало за равные права его участников. В Москве же уже тогда стремились превратить Украину в свою собственность и смотрели на украинцев вместе с гетманом как на подданных его царского величества. Тем не менее в момент переговоров на это из тактических соображений упора не делали. Наоборот, представители московского правительства щедро сыпали посулы не нарушать “прав и вольностей” Украины.
Как установил современный исследователь истории Национально-освободительной войны Юрий Мыцик, особенностью украинско-московского договора было то, что он представлял собой группу документов от каждого из
сословий — словно бы отдельные соглашения от духовенства, мещанства, казаков.
Казацкое соглашение состояло из 23 статей от имени гетмана и Войска Запорожского. Основная идея этих статей — установление таких межгосу-дарственних отношений, по которым Украина будет сохранять как внутреннюю, так и внешнюю самостоятельность. Именно с этими статьями украинское посольство, возглавленное генеральным судьёй Самойлом Богданови-чем-Зарудным и переяславским полковником Павлом Тетерей, прибыло в Москву. Проект документа украинские посланцы предоставили московскому правительству 14 марта 1654 г.
В результате недельных переговоров проект несколько изменили, согласовали 17 статей, а по 6 очень важным согласование отложили на более поздний срок.
Согласно Мартовским статьям гетмана и старшину казаки должны были избирать на раде. Украинские администрация и суд оставались самостоятельными и не подчинялись Москве. Собирание налогов возлагалось на украинскую скарбницу (казну). Численность казацкого войска устанавливалась в 60 тыс.
Свой проект соглашения подготовило и мещанство. Украинские мещане вознамеривались сохранить все свои права и вольности, данные им ещё
литовскими князьями и польскими королями, прежде всего городское самоуправление.
Продолжительные переговоры православного духовенства окончились безрезультатно.Украинская православная церковь не соглашалась на зависимость от патриарха московского, к которой стремились московское правительство и Российская православная церковь.
Следовательно, лишь мещане в общем достигли взаимопонимания с московским правительством, казачество вместе с украинской православной шляхтой —лишь частично, а православное духовенство отвергло незаконные требования Москвы.
В соответствии с соглашениями, заключёнными во время украинско-московских переговоров 1654 г., устанавливались межгосударственные отношения, не ограничивавшие независимости Украины. Условия украинско-московского договора 1654 г. свидетельствуют об объединении Украины и Московии в своеобразную конфедерацию. Договор между двумя государствами в основном был равноправным и (при условии соблюдения/взаимовыгодным. Вместе с тем он был незаконченным, несовершенным, действовал недолго (несколько лет) и поэтому очень быстро утратил силу.
Несмотря на несовершенство и недолговечность, украинско-московский договор 1654 г. на протяжении 17—18 вв. рассматривался украинцами как убедительнейшее доказательство суверенности Украины. Он позволял сохранить самостоятельность недавно созданного Украинского гетманского государства, украинское правительство получало возможность довести до победного конца воину против Речи Посполитой, а следовательно, — завершить воссоединение всех украинских земель под своей властью. В международных отношениях договор удостоверял право на отделение Украины от Польши.
Казахстан – это молодая страна, уверенно идущая вперед. Казахстан – это древняя земля, свято хранящая память о своих героях. В моём воображении, как кадры кинофильма, проносятся страницы многовековой истории страны… Вот скачет по полю «Золотой человек». Блестят на солнце доспехи. Резвый конь сбивает на скаку алые тюльпаны. Заснеженные горы эхом отвечают на его боевой клич. Юный вождь саков видит орла. Он поднимает голову и кричит: «Гордая птица! Расскажи потомкам о моём народе! Пусть берегут они эту прекрасную землю!»
Летит время. Вдруг слышу я стоны и крики! Вижу полыхающий город и толпы врагов, идущих на приступ древних стен. Это сражается Отрар!
Из глубины веков я слышу клич «Алга!»
Батыры защищают город свой!
А полчища несметные врага
Идут на штурм кровавою волной.
Но снова на пути у них – стена!
Стена людей, им отступать нельзя!
Не будет уничтожен наш Отрар!
Бессильны перед подвигом века!
Упал батыр, сражённый вражеской стрелой в грудь. Умирая, сжал в руках горсть родной земли. За неё он сражался, за неё отдал свою жизнь. И нет ничего священнее этого подвига! Обессмертил имя своего города воин! Живет Отрар – символ мужества и стойкости!
А дорога времени бежит вперёд… Весна. Яркими цветами раскрашена степь. Колокольчиком заливается жаворонок в небе. Черный жеребёнок смешно прыгает у огромной юрты, которая белоснежным войлоком блестит среди буйства красок казахского аула.
Но время не останавливается! Оно зовет, торопит! Пролетают годы, десятилетия, века… Огненной птицей летит в небе самолёт! И снова война! Это Нуркен Абдиров! Не сомневаясь ни минуты, он пикирует на колонну немецких танков. Даже в зимнюю стужу лежат цветы у памятника Нуркену Абдирову в Караганде. Вот и я принесла свой скромный букет герою. Склоняю голову перед подвигом своего земляка.
Так суждено было Казахстану: Независимость шла трудными дорогами испытаний. Но в горниле войн наш народ смог сохранить замечательные обычаи и традиции, создал удивительные песни, сложил волшебные сказки и мудрые терме - назидания.
А как прекрасны казахские праздники! Как красивы национальные костюмы! На цветочный луг похож аул в дни веселий и торжеств. Девушки в ярких воздушных платьях спешат к качелям- алтыбакан, мудрые аксакалы рассказывают окружившим их детям удивительные истории о подвигах их дедов и прадедов, женщины в белоснежных платках суетятся у огромных казанов. Далеко в степи заметны клубы пыли: это в жаркой скачке спешат к победе джигиты. Входит в юрту застенчивая невеста. Через древний шанырак падают на ее лицо лучи степного солнца. Льется масло в священный домашний очаг, слышатся прекрасные слова благословений:
Прими, очаг, наш скромный дар! Даруй нам счастье и покой!
Пусть солнце каждый день встает Над мирною моей землей!
Пусть детский смех звучит всегда! Пусть сгинут горе и беда!
Пусть будет крепким шанырак! Любви! Добра!
Птицей летят годы! И вот уже на кадрах моего фильма – воображения проносятся события недалекого и настоящего Казахстана: целина, космодром Байконур, закрытие Семипалатинского полигона, первые здания новой столицы Астаны, Саммит ОБСЕ, Азиада-2011, триумф казахстанской сборной на олимпиаде в Лондоне.
Реет над Казахстаном, над нашими победами Флаг цвета мирного неба! В дружбе и согласии живут под древним шаныраком все народы страны. Мчатся в будущее священные скакуны-тулпары на Гербе! Торжественно и гордо звучит наш Гимн. Как будто о моих чувствах говорил олимпийский чемпион Серик Сапиев, приезжавший на встречу с учениками нашей школы, о Государственных символах нашей страны: «Когда заиграл Гимн Казахстана и начал подниматься наш небесно-голубой Флаг , я сразу забыл об усталости и волнении. Мое сердце переполняла гордость за свою страну, за свой народ!».
О настоящем и будущем страны должны снять новый фильм мы, жители 21 века!
Жизнь моей семьи, судьба родного посёлка - это тоже история казахстанского народа. Я учусь в маленькой сельской школе. Мои родители люди. Поселок, в котором мы живём, выстоял в трудные девяностые годы. Люди сохранили школу, восстановили детский сад и Дом культуры.
Конечно, не все проблемы решены, поэтому я и мои одноклассники мечтаем о будущем. Оно будет добрым, хорошим! Мы его построим! Литовка по национальности, я все годы учёбы в школе с увлечением изучала казахский язык. Теперь я горжусь своими победами: свободно говорю, читаю стихи на казахском языке; выступаю на концертах, побеждаю в конкурсах и олимпиадах по государственному языку. Особенно мне нравится казахский национальный костюм. Волнение заставляет биться мое сердце, когда я выхожу на сцену в платье степных красавиц. Закрываю глаза и … представляю себя на огромном ковыльном поле. Мне хочется крикнуть на весь мир с залитой светом сцены
Мой народ радуется победам, решает проблемы. Все вместе мы строим планы на будущее, учимся, слагаем стихи и песни, спорим и миримся. Мы живём!
А время… Время – бесстрастный свидетель! Оно пишет историю, снимает фильм для потомков…
Казацкая рада в Переяслове, состоявшаяся в январе 1654 г., положила начало оформлению московско-украинских отношений, ибо никаких письменных соглашений в Переяславе заключено не было. Всё должны были решить переговоры. Причём каждая из сторон видела союз двух государств по-своему. Украинское правительство, заключая союз с Московией, последовательно выступало за равные права его участников. В Москве же уже тогда стремились превратить Украину в свою собственность и смотрели на украинцев вместе с гетманом как на подданных его царского величества. Тем не менее в момент переговоров на это из тактических соображений упора не делали. Наоборот, представители московского правительства щедро сыпали посулы не нарушать “прав и вольностей” Украины.
Как установил современный исследователь истории Национально-освободительной войны Юрий Мыцик, особенностью украинско-московского договора было то, что он представлял собой группу документов от каждого из
сословий — словно бы отдельные соглашения от духовенства, мещанства, казаков.
Казацкое соглашение состояло из 23 статей от имени гетмана и Войска Запорожского. Основная идея этих статей — установление таких межгосу-дарственних отношений, по которым Украина будет сохранять как внутреннюю, так и внешнюю самостоятельность. Именно с этими статьями украинское посольство, возглавленное генеральным судьёй Самойлом Богданови-чем-Зарудным и переяславским полковником Павлом Тетерей, прибыло в Москву. Проект документа украинские посланцы предоставили московскому правительству 14 марта 1654 г.
В результате недельных переговоров проект несколько изменили, согласовали 17 статей, а по 6 очень важным согласование отложили на более поздний срок.
Согласно Мартовским статьям гетмана и старшину казаки должны были избирать на раде. Украинские администрация и суд оставались самостоятельными и не подчинялись Москве. Собирание налогов возлагалось на украинскую скарбницу (казну). Численность казацкого войска устанавливалась в 60 тыс.
Свой проект соглашения подготовило и мещанство. Украинские мещане вознамеривались сохранить все свои права и вольности, данные им ещё
литовскими князьями и польскими королями, прежде всего городское самоуправление.
Продолжительные переговоры православного духовенства окончились безрезультатно.Украинская православная церковь не соглашалась на зависимость от патриарха московского, к которой стремились московское правительство и Российская православная церковь.
Следовательно, лишь мещане в общем достигли взаимопонимания с московским правительством, казачество вместе с украинской православной шляхтой —лишь частично, а православное духовенство отвергло незаконные требования Москвы.
В соответствии с соглашениями, заключёнными во время украинско-московских переговоров 1654 г., устанавливались межгосударственные отношения, не ограничивавшие независимости Украины. Условия украинско-московского договора 1654 г. свидетельствуют об объединении Украины и Московии в своеобразную конфедерацию. Договор между двумя государствами в основном был равноправным и (при условии соблюдения/взаимовыгодным. Вместе с тем он был незаконченным, несовершенным, действовал недолго (несколько лет) и поэтому очень быстро утратил силу.
Несмотря на несовершенство и недолговечность, украинско-московский договор 1654 г. на протяжении 17—18 вв. рассматривался украинцами как убедительнейшее доказательство суверенности Украины. Он позволял сохранить самостоятельность недавно созданного Украинского гетманского государства, украинское правительство получало возможность довести до победного конца воину против Речи Посполитой, а следовательно, — завершить воссоединение всех украинских земель под своей властью. В международных отношениях договор удостоверял право на отделение Украины от Польши.
Казахстан – это молодая страна, уверенно идущая вперед. Казахстан – это древняя земля, свято хранящая память о своих героях. В моём воображении, как кадры кинофильма, проносятся страницы многовековой истории страны… Вот скачет по полю «Золотой человек». Блестят на солнце доспехи. Резвый конь сбивает на скаку алые тюльпаны. Заснеженные горы эхом отвечают на его боевой клич. Юный вождь саков видит орла. Он поднимает голову и кричит: «Гордая птица! Расскажи потомкам о моём народе! Пусть берегут они эту прекрасную землю!»
Летит время. Вдруг слышу я стоны и крики! Вижу полыхающий город и толпы врагов, идущих на приступ древних стен. Это сражается Отрар!
Из глубины веков я слышу клич «Алга!»
Батыры защищают город свой!
А полчища несметные врага
Идут на штурм кровавою волной.
Но снова на пути у них – стена!
Стена людей, им отступать нельзя!
Не будет уничтожен наш Отрар!
Бессильны перед подвигом века!
Упал батыр, сражённый вражеской стрелой в грудь. Умирая, сжал в руках горсть родной земли. За неё он сражался, за неё отдал свою жизнь. И нет ничего священнее этого подвига! Обессмертил имя своего города воин! Живет Отрар – символ мужества и стойкости!
А дорога времени бежит вперёд… Весна. Яркими цветами раскрашена степь. Колокольчиком заливается жаворонок в небе. Черный жеребёнок смешно прыгает у огромной юрты, которая белоснежным войлоком блестит среди буйства красок казахского аула.
Но время не останавливается! Оно зовет, торопит! Пролетают годы, десятилетия, века… Огненной птицей летит в небе самолёт! И снова война! Это Нуркен Абдиров! Не сомневаясь ни минуты, он пикирует на колонну немецких танков. Даже в зимнюю стужу лежат цветы у памятника Нуркену Абдирову в Караганде. Вот и я принесла свой скромный букет герою. Склоняю голову перед подвигом своего земляка.
Так суждено было Казахстану: Независимость шла трудными дорогами испытаний. Но в горниле войн наш народ смог сохранить замечательные обычаи и традиции, создал удивительные песни, сложил волшебные сказки и мудрые терме - назидания.
А как прекрасны казахские праздники! Как красивы национальные костюмы! На цветочный луг похож аул в дни веселий и торжеств. Девушки в ярких воздушных платьях спешат к качелям- алтыбакан, мудрые аксакалы рассказывают окружившим их детям удивительные истории о подвигах их дедов и прадедов, женщины в белоснежных платках суетятся у огромных казанов. Далеко в степи заметны клубы пыли: это в жаркой скачке спешат к победе джигиты. Входит в юрту застенчивая невеста. Через древний шанырак падают на ее лицо лучи степного солнца. Льется масло в священный домашний очаг, слышатся прекрасные слова благословений:
Прими, очаг, наш скромный дар! Даруй нам счастье и покой!
Пусть солнце каждый день встает Над мирною моей землей!
Пусть детский смех звучит всегда! Пусть сгинут горе и беда!
Пусть будет крепким шанырак! Любви! Добра!
Птицей летят годы! И вот уже на кадрах моего фильма – воображения проносятся события недалекого и настоящего Казахстана: целина, космодром Байконур, закрытие Семипалатинского полигона, первые здания новой столицы Астаны, Саммит ОБСЕ, Азиада-2011, триумф казахстанской сборной на олимпиаде в Лондоне.
Реет над Казахстаном, над нашими победами Флаг цвета мирного неба! В дружбе и согласии живут под древним шаныраком все народы страны. Мчатся в будущее священные скакуны-тулпары на Гербе! Торжественно и гордо звучит наш Гимн. Как будто о моих чувствах говорил олимпийский чемпион Серик Сапиев, приезжавший на встречу с учениками нашей школы, о Государственных символах нашей страны: «Когда заиграл Гимн Казахстана и начал подниматься наш небесно-голубой Флаг , я сразу забыл об усталости и волнении. Мое сердце переполняла гордость за свою страну, за свой народ!».
О настоящем и будущем страны должны снять новый фильм мы, жители 21 века!
Жизнь моей семьи, судьба родного посёлка - это тоже история казахстанского народа. Я учусь в маленькой сельской школе. Мои родители люди. Поселок, в котором мы живём, выстоял в трудные девяностые годы. Люди сохранили школу, восстановили детский сад и Дом культуры.
Конечно, не все проблемы решены, поэтому я и мои одноклассники мечтаем о будущем. Оно будет добрым, хорошим! Мы его построим! Литовка по национальности, я все годы учёбы в школе с увлечением изучала казахский язык. Теперь я горжусь своими победами: свободно говорю, читаю стихи на казахском языке; выступаю на концертах, побеждаю в конкурсах и олимпиадах по государственному языку. Особенно мне нравится казахский национальный костюм. Волнение заставляет биться мое сердце, когда я выхожу на сцену в платье степных красавиц. Закрываю глаза и … представляю себя на огромном ковыльном поле. Мне хочется крикнуть на весь мир с залитой светом сцены
Мой народ радуется победам, решает проблемы. Все вместе мы строим планы на будущее, учимся, слагаем стихи и песни, спорим и миримся. Мы живём!
А время… Время – бесстрастный свидетель! Оно пишет историю, снимает фильм для потомков…
Объяснение: