Кодекс Куманикус (Codex Cumanicus, «Словарь кыпчакских языков» ) — известный письменный памятник куманского (старокыпчакского) языка начала XIV века (1303 г.) , единственный список которого хранится в библиотеке собора Святого Марка в Венеции. Составлен миссионерами на основе разговорного языка западной ветви кыпчаков. Рукопись состоит из итальянской (латино-персидско-куманский словарь) и немецкой (кумано-немецкий словарь) частей. Содержит около 1300 слов. Авторы памятника впервые делают попытку лингвистического анализа тюркских языков, приводят сведения о спряжении глаголов, склонении и изменении местоимений, прилагательных и существительных.
Основное назначение «Кодекса» было практическим: для изучения кыпчакского языка миссионерами и знакомства населения Золотой Орды с христианством.
«Кодекс» был написан в 1303 г. в Крыму, поэтому в языке этой книги сильно огузское влияние южно-крымского тюркского диалекта.
Подвиг первый немейский лев паломники города микены не могли посещать храм зевса в немее. вблизи храма появился страшный лев и каждый, кто встречал его на своем пути . приказал царь гераклу, убить этого льва. немейский лев был порожден великаном тифоном и ехидной. его кожа была непроницаема, ни меч, ни копья не могли убить гигантского монстра. геракл нашел пещеру, в котором жил немейский лев. когда между ними началась борьба, он схватил чудовище за шею и не отпустил, пока тот не задохнулся. чтобы не таскать тушу льва он содрал с него кожу. когда геракл появился у ворот микены со шкурой немейского льва, эврисфей был встревожен. он приказал, чтобы впредь геракл не заходил в город. с этого момента приказы царя передавались гераклу через посредника копрея.
Объяснение:
Кодекс Куманикус (Codex Cumanicus, «Словарь кыпчакских языков» ) — известный письменный памятник куманского (старокыпчакского) языка начала XIV века (1303 г.) , единственный список которого хранится в библиотеке собора Святого Марка в Венеции. Составлен миссионерами на основе разговорного языка западной ветви кыпчаков. Рукопись состоит из итальянской (латино-персидско-куманский словарь) и немецкой (кумано-немецкий словарь) частей. Содержит около 1300 слов. Авторы памятника впервые делают попытку лингвистического анализа тюркских языков, приводят сведения о спряжении глаголов, склонении и изменении местоимений, прилагательных и существительных.
Основное назначение «Кодекса» было практическим: для изучения кыпчакского языка миссионерами и знакомства населения Золотой Орды с христианством.
«Кодекс» был написан в 1303 г. в Крыму, поэтому в языке этой книги сильно огузское влияние южно-крымского тюркского диалекта.