Великая фран
я французская буржуазная революция.
вариант н.
ный ответ.
в) вместе с крестья
пикиры, владельцы мануфактур, купцы:
анным сословием;
і. выберите правильный от
1. французская буржуазия - банк
а) составляли особое сословие,
б) были привилегированным сосле
вместе с крестьянами батраками, нас
среди причин великой французск
а) неудачу реформ тюрго:
б) стремление к госуда
в) возросшее значение третьего сос
3. в национальном кон
представляла:
а) «жиронда»: б) «гора»; в) «болото.
4. найдите ошибку в описании.
немными рабочими входили в состав третьего сословия.
и революции называют (найдите лишнее):
арственной независимости;
нальном конвеите интересы наиболе
шенного политических прав и свобод.
аиболее решительной части революционной буржуазии
та парижанами за несколько часов. гарнизон пытался
апитулировал. через несколько месяцев крепость была
астилии воздвигли обелиск с надписью: «да
певская тюрьма бастилия была взята пари
сопротивляться, но в конечном счете как
разрушена до основания. на площади бастил
революция! »:
a) на самом деле гарнизон б
б) на самом деле над
в) на самом деле бастилия была превращена в музей и сол
5. в июле 1789 г. король людовик
абсолютной:
а) верно; б) неверно.
мом деле надпись на обелиске гласила: «здесь танцуют»;
капитулировал по первому требованию восставших;
ена в музей и сохранилась до нашего времени.
анил престол, но власть его перестала быть
робеспьер, дантон, эбер (что объединяет этих людей):
a) это лидеры якобинцев;
б) это противники якобинцев;
в) это «снисходительные», выступавшие за прекращение террора.
1. высший исполнительный орган власти по конституции 175 г.
a) комитет общественного б) директория; b) конвент.
в) лог
8. великая французская революция (найдите лишнее):
а) показала пример мирного решения сложных общественных проблем;
б) ликвидировала сословный строй;
в) создала условия для развития капитализма.
п. восстановите последовательность событий:
№1
а) убийство марата;
б) термидорианский переворот;
в) провозглашение франции республикой;
г) передача всей полноты власти трем консулам;
д) итальянский поход наполеона бонапарта.
№2
а) восшествие на престол людовика xiv;
б) провозглашение учредительного собрания;
в) взятие бастилии;
г) провозглашение национального собрания.
пі. в соответствие:
а) «бешенные»
1) группа депутатов законодательного собрания, сторонников ликвидации
монархии;
б) «подозрительные» 2) сторонники террора;
3) жирондисты
3) родственники эмигрантов, «сочувствующие тирании».
Епископ - это глава христиан определенного региона - епархии, а также третий по старшинству чин в церковной иерархии. Слово производно от греческого епископос - надзиратель. Папа - глава всех христиан-католиков. Греческое значение такое же, как и русское - отец. То есть Папа Римский - отец верующих в буквальном смысле. Кстати, Папа - это неофициальный титул, а официальный - понтифик. Майордом (мажордом) в буквальном переводе - главный по дому. Во времена каролингов это фактически заместитель короля, нечто вроде современного премьер-министра. Указ о свободе христианского вероисповедания впервые был издан императором Римской Империи Константином Великим в 313 г.
Объяснение:
Совершенно иное влияние имел на общество Квинт Гораций Флакк, родившийся в апулийском городе Венузии в 65 г. до Р. Х., в последнее время жизни сделавшийся любимцем Мецената и Августа и умерший в 8 году до Р. Х. В своих одах он преимущественно подражает греческим образцам, ограничиваясь часто буквальным их переводом и изменением в одной форме. Впрочем, Гораций бралсебе за образец не поэзию позднейших греков, как Катулл, Проперций и большая часть других писателей, но произведения древних, проникнутых истинным одушевлением, греческих поэтов. Этим он оказал римской литературе такую же услугу, как Цицерон, сделав для национальной поэзии то же, что Цицерон для красноречия и философии. Обоим этим родам умственной деятельности Цицерон сумел придать форму, совершенно соответствовавшую практическому и риторическому направлению римлян, и таким образом из чуждых элементов создал новое, сродное им образование. Гораций сделал то же самое для лирической поэзии и практической мудрости. Действительно, нет ни одного поэта, который имел бы такое влияние, как Гораций, на философию и поэтические наслаждения высшего круга. Обладая тонким знанием света и людей, он изучил человеческое сердце и потребности высшего римского общества, и в особенности характер тех из своих современников, которые, в качестве правительственных лиц, тяготились своим могуществом и блеском, или, владея большим богатством, чувствовали однако же всю пустоту исключительно внешней и роскошной жизни. Для таких-то лиц Гораций и писал свои оды. Прилагая к делу заимствованную от греков житейскую мудрость и поэтические формы, он учит, как пользоваться внешними благами и с трудом приобретаемым умственным образованием. Подобные наставления были тем необходимее для людей высшего класса эпохи императоров, чем более их быт удалялся от природы, чем затруднительнее становилось их положение и чем опаснее было для них чрезмерное богатство. Гораций одинаково далек от ригоризма односторонних стоиков и от изнеженной чувственности позднейших эпикурейцев. Он умел искусно сочетать философию лишения с теориею простого наслаждения жизнью, и представить в таком виде учение житейской мудрости и благоразумия. В отношении внешней формы, Гораций сделал для литературы так много, что заслуги его и в этом отношении равняются заслугам Цицерона в прозе. Он отличается тонкостью выражения, богатством оборотов, определенностью и изяществом языка. Заимствуя у греческих поэтов содержание и форму своих произведений, Гораций, подобно новейшим французским подражателям классической древности, пользовался ими настолько, насколько это согласовалось с духом римского народа и гением его языка, и избежал тех ошибок, в которые так часто впадали немцы, усваивая себе чуждые идеи и умственные произведения.
Последний из трех первоклассных римских поэтов, Публий Вергилий Марон, родился за 70 лет до Р. Хр., в селении Андах близ Мантуи. Он занимал при дворе Августа такое же положение, как Гораций, и умер за 19 лет до Р. Хр., на возвратном пути из своего путешествия в Грецию. Ни один поэт не имел такого громадного влияния на римскую литературу, как Вергилий, и можно сказать положительно, что неумеренное подражание ему было столь же вредно для римской поэзии, как для красноречия неблагоразумное подражание Цицерону. Но своей форме и языку, произведения Вергилия стоят на самой высшей степени совершенства, какой только достигала римская поэзия. Никто из римлян не понимал в такой мере музыкальности языка, как Вергилий: его речь течет плавно, без стремительных перерывов: в ней видна живость, энергия и ритм. Внимание, какое Вергилий обращает в преемстве слов на различие гласных и последовательность твердых и мягких согласных звуков, сообщает его стиху благозвучие, для которого наш язык не имеет тонов, а наш слух восприимчивости. Мы, жители севера, глухи для этой очаровательности поэзии Вергилия, ощутительной только для чуткого уха итальянцев. Поэтому, чтобы оценить благозвучность стиха Вергилия, мы должны положиться на суждения Данте, Петрарки и других итальянских поэтов; а в них произведения Вергилия возбуждали удивление и восторг.