Ні насправді іван мазепа не зрадник,москва першим почала порушувати умови договору фактично висмоктуючи згетманщини останні гроші.коли іван мазепа це зрозумів він одразу почав шукати союзників на стороні таким союзником став карл 12 з яким гетьман вів таємне листування.коли він перейшов на сторону карла дванадцятого це повною несподіванкою для його армії та друзів вони просто не зрозуміли різкого переходу від петра першого до карла дванадцятого тому багато погода київ перейшли під владу московського царя.
Белорусский язык отличается от русского следующими особенностями: гласный и всегда обозначается буквой i; буква ъ отсутствует и разделение передаётся апострофом: аб'яднанне ("объединение"); для передачи неслогового ў используется надстрочный знак: даўно, воўк, чытаў; отсутствует буква щ, так как в белорусском языке нет такого звука, а имеется сочетание шч: шчыт ("щит"), шчасце ("счастье"). В основу белорусского правописания положен фонетический принцип. Мягкая разновидность первого склонения имеет в родительном, дательном и местном падежах окончание -і: зямлі, аб зямлі (ср. рус.: земли, земле, о земле). Существительные женского рода в дательном и местном падеже единственного числа сохраняют результаты второй палатализации в виде чередований г - з, к - ц, х - с: нага - назе, рука - руцэ, страха (крыша) - страсе. У имён мужского рода это чередование изредка выступает в местном падеже единственного числа: на ый падеж множественного числа существительных: два сталы, тры вокны, чатыры коні. В творительном падеже единственного числа существительных третьего склонения представлены долгие согласные: ноччу, но шыр'ю, глыб'юВ белорусском литературном языке представлены шесть гласных звуков: i, ы , у, э, о, а. Гласный i находим после мягких согласных и в начале слова: iсцi, сiнi; гласный ы - после твёрдых согласных: быць, бóльшы. Гласные э, о, а различаются под ударением: рэкі (после мягких пишется е: лес, дзень), мóва (после мягких пишется ё: сёння, цёпла), нáсып (после мягких согласных пишется я: цяжкасць, пяць). Белорусскому языку свойственно аканье, т. е. произношение э, о, а в первом предударном слоге как а, а в других безударных слогах - как ъ, ь (в зависимости от качества предшествующего согласного). Аканье последовательно отражается на письме. Гласные э, о, а во всех неударяемых положениях обозначаются буквой а (о, а после мягких согласных передаются буквой я): рэкі (им. пад. мн. ч.) - ракá, чэрап - чарапы, дом - дамы, горад - гарады, пяцігóдка, тысяча, цёмна - цямнюсенька. Гласный э (после мягких согласных - е) в первом предударном слоге обозначается как я, во всех других слогах основы пишется е: лес - лясы, зéмлі (им. пад. мн. ч.) - зямля, но выехаць, вóсень, вéлізарны ("огромный"). В белорусском языке отсутствует переход 'e в о в положении его перед отвердевшим шипящим: нёс, вёў, слёзы, но адзежа, нясéш (рус. несёшь). Начальные безударные у, і становятся неслоговыми, когда они стоят после слова с конечным гласным, и остаются без изменения после согласного: прыехалі ў горад, но прыехаў у горад; чыталі і пісалі, но чытаў і пісаў (этот случай на письме не находит отражения). Перед начальными о, у в исконно белорусских словах развивается вторичный согласный в: возера, вокны, восень, вузел, вуліца, вуха, вус. Заимствования: ордэн, унія. Характерной чертой системы белорусских согласных является "цеканье" и "дзеканье", т. е. переход мягких т и д в мягкие аффрикаты ц и дз: цень, ціхі, сядзець ("сидеть"), адзін. В литературном языке мы находим фрикативное г: горад, абгараць. Взрывное г представлено в сочетании зг и заимствованиях из польского языка: мазгі, розга, ганак ("крыльцо"), гузік ("пуговица"). Согласные различаются по звонкости и глухости а также по мягкости и твёрдости. Процессы ассимиляции звонких глухими и наоборот в основном совпадают с соответствующими русскими явлениями (кроме согласного в, который в конце слова и перед глухими изменяется не в ф, как в русском языке, а в ў: карова - [кароўка], [рукаў]). На письме эти явления не отражаются, кроме перехода в в ў. Большая часть согласных могут быть твёрдыми и мягкими. Только твёрдыми являются все шипящие, ц (не из т') и р: жытязыке мы находим долгие мягкие зубные и шипящие: жыццё, суддзя, калоссе ("колосья"), вяселле ("свадьба"), пытанне ("вопрос"), збожжа. Грамматический строй белорусского литературного языка в своей основе близок строю русского литературного языка. Имя существительное обладает категорией рода, числа и падежа (имеется шесть падежных форм, звательная форма сохранилась у немногих имён: сынку! браце!). Различаются три типа склонения существительных. К первому склонению относятся имена женского и мужского рода с окончанием -а (-я) в именительном падеже: вада, мяжа, зямля, стараста, старшыня. Второе склонение включает в свой состав существительные мужского рода с основой на согласный: дуб, нож, конь, край, и существительные среднего рода на -о (-ё) и -а, -е (не под ударением): акно, жыццё, мора, поле. Имена женского рода с основой на мягкий и отвердевший согласный составляют третье склонение: ноч, мыш, косць, печ, радасць.