Мова, яку запровадили Кирило й Мефодій, стала мовою східнослов'янських народів, отже, й українського.
Глаголиця – то давня система слов'янського письма, укладена Святим Кирилом. Немає даних про систематичне вживання глаголиці в Україні, однак вона була відома за часів існування Київської держави в рукописах XI-XV століть.
Кирилиця є вдосконаленою системою письма, названою на честь Кирила. Ця слов'янська азбука вживалася протягом сотень років і стала основою сучасної азбуки багатьох слов'янських народів. Імена Кирила й Мефодія навічно записані в історію слов'ян.
Молода європейська держава Україна із здобуттям своєї незалежності також вшановує слов'янських учителів, чий науковий подвиг свого часу сприяв майбутньому становленню й української писемності. Під час присяги першого президента України Леоніда Кравчука на вірність народові України поряд з Конституцією та Актом проголошення незалежності України лежала розкішно оздоблена рукописна книга. Це було Пересопницьке Євангеліє – перший відомий дотепер з перекладів євангельського тексту літературно-писемною мовою переклад, який зробили Кирило і Мефодій.
Вкратце: 1. Смерть царя Фёдора. 2. Восшествие на престол Бориса Годунова(избран собором) 3. Появления Лжедмитрия 1 и его поход на Русь 4. Смерть Бориса от кровотечения 5. Восшествие Лжедмитрия на престол 6. Лжедмитрий заколот боярами 7. Восшествия боярина Шуйского на Всероссийские престол. (избран собором) 8. Объявление Лжедмитрия 2 и его война, поддерживаемая Польшей против Шуйскаго 9. Поход Сигизмунда 3 против России 10. Поражение Шуйскаго 11. Избрание земским собором Владислава, сына Сигизмунда на Престол. 12. Минин и Пожарский создают свой земский собор и свергают Владислава и Сигизмунда 13. Земский собор провозглашает Михаила Романова царём. 14. Окончательный роспуск земского собора. Всё это носит названия Смуты 17 века
Мова, яку запровадили Кирило й Мефодій, стала мовою східнослов'янських народів, отже, й українського.
Глаголиця – то давня система слов'янського письма, укладена Святим Кирилом. Немає даних про систематичне вживання глаголиці в Україні, однак вона була відома за часів існування Київської держави в рукописах XI-XV століть.
Кирилиця є вдосконаленою системою письма, названою на честь Кирила. Ця слов'янська азбука вживалася протягом сотень років і стала основою сучасної азбуки багатьох слов'янських народів. Імена Кирила й Мефодія навічно записані в історію слов'ян.
Молода європейська держава Україна із здобуттям своєї незалежності також вшановує слов'янських учителів, чий науковий подвиг свого часу сприяв майбутньому становленню й української писемності. Під час присяги першого президента України Леоніда Кравчука на вірність народові України поряд з Конституцією та Актом проголошення незалежності України лежала розкішно оздоблена рукописна книга. Це було Пересопницьке Євангеліє – перший відомий дотепер з перекладів євангельського тексту літературно-писемною мовою переклад, який зробили Кирило і Мефодій.
1. Смерть царя Фёдора.
2. Восшествие на престол Бориса Годунова(избран собором)
3. Появления Лжедмитрия 1 и его поход на Русь
4. Смерть Бориса от кровотечения
5. Восшествие Лжедмитрия на престол
6. Лжедмитрий заколот боярами
7. Восшествия боярина Шуйского на Всероссийские престол. (избран собором)
8. Объявление Лжедмитрия 2 и его война, поддерживаемая Польшей против Шуйскаго
9. Поход Сигизмунда 3 против России
10. Поражение Шуйскаго
11. Избрание земским собором Владислава, сына Сигизмунда на Престол.
12. Минин и Пожарский создают свой земский собор и свергают Владислава и Сигизмунда
13. Земский собор провозглашает Михаила Романова царём.
14. Окончательный роспуск земского собора.
Всё это носит названия Смуты 17 века