1-тапсырма. Мәтіндерді оқып, тақырыбын, мазмұнын, идеясын, мақсатты аудиториясын 1-т салыстыр. 1-мәтін Жастықтың оты, қайдасың? Абай Құнанбаев Жастықтың оты, қайдасың, Жүректі түртіп қозғамай? Ғылымның біліп пайдасын, Дүниенің көркін болжамай? Жастықтың оты жалындап, Жас жүректе жанған шақ. Талаптың аты арындап, Әр қиынға салған шақ. Қайратпен кіріп жалынбай, Ақылмен тауып айласын. "Мен қалайға?" салынбай, Жылы жүзбен жайнасын. 2-мәтін Қазақстанда өнертапқыштардың Өзіңді тексер! саны көбейіп келеді. Сондай жас Мақсат Кәдірхан электронды киіз Өзіңді тексер, дұрыс нұсқаны өнертапқыштардың бірі - үй ойлап тапты. Киіз үй күннен Бауыржан Тінәлиев. Ол қуат алып, аккумуляторға қуат ауылшаруашылық саласына жаңа береді. Серікбол Шәймардан технология енгізді. Ол көгөністі электронды бесік пен көпқырлы жуып, ұнтақтауға, кептіріп ұзақ циркуль ойлап тапты. Ал Абзал уақыт сақтауға арналған кешенді Қадырбаев пен Бауыржан қондырғы ойлап шығарды. Сейтенов «қазақша сөйлейтін қалам» ойлап тапты таңда. 1.Өнертапқыш-… a)ғылыми ізденіс жасаушы адам б)ғылыми жоба жасаушы адам 2.Өнертапқыш қтқырлығымен… a)ерекшеленеді б)көрінбейді 3.Өнертапқыштар… a)ұтымды жоба ұсынады б)ұтымды әңгіме айтады 4. Өнертапқыштар жаңа идея a)ұсынады б)ұсынбайды 1-мәтіннің 2-мәтіннің тақырыбы негізгі мазмұны идеясы мақсатты аудиториясы 2-тапсырма. Ақпараттарды алған дереккөздерге сілтеме жасап, «Батыр туса -ел ырысы тақырыбында шағын мәтін құрап жаз (12-15 сөйлем). Мәтінде күрделі сөздерді (қысқарған, қосарланған, біріккен, тіркескен) және газет-журналдар атауын немесе кітап атауын дұрыс жазу керек. 3-тапсырма. Сөйлемдерді мағынасына қарай сәйкестендіріп, қарсылықты салалас құрмалас сөйлемдер құрастыр. 1. «Қазнет» ғаламтор желісінде қазақ тілінде A. бұл сайттан керек ақпараттарымды таппайтын ақпараттар көп, алайда сияқтымын. 2. Мен http: //www.e-history.kz сайтынан В. біздің өлке туралы ақпараттар бұл ақпараттар іздеп отырмын, дегенмен энциклопедияда берілмепті. 3. Туған өлкем туралы тарихи деректерді «Менің С. мен тек орыс тіліндегі ақпараттарды ғана туған өлкем» электрондық энциклопедиясынан қолданамын. карадым, бірақ сор по казахскому
Мен ағылшын пәнін өте ұнатамын.Ағылшын тілінде Ұлы Шекспирдың поэмалары,Джек Лондонның әңгімелері жазылған. Қазіргі заманда ағылшын тілі халықаралық тіл деп есептеледі,Мысалы қай шетел қалаларына сапар шексеңде не ол Стамбул болсын ,не Париж туристтердің бәрі ағылшын тілінде сөйлейді.Кейбір Қазақстан қалаларындағы мысалы Атырау,Ақтау,Алматы,Астана шетелдік компаниялар ағылшын тілін білген азаматтарды қабылдайды.Сондықтан ағылшын тілін толық меңгерсем,мүмкін жақсы аудармашы болсам деп едім
Мне очень нравится предмет-английский язык,На английском языке писали Великий Шекспир свои поэмы,Джек Лондон свои рассказы.В настоящее время английский язык стал международным языком,Например куда ты ни поехал заграничные города как Стамбул или Париж все туристы общаются на англ языке. В некоторых городах Казахстана как Атырау,Актау,Алматы,Астана иностранные компании отдают предпочтения людям которые знают анг язык.И поэтому я хочу в совершенстве овладеть англ языком может стану хорошим переводчиком.
Көк дауылмен жағаласып кемеміз, Көк мұхитта қақпақыл боп келеміз. О, Жасаған! Өстіп жүріп бір күні Өлеміз-ау, Өлеміз-ау, Өлеміз! Кейбіреулер соны неге ұқпайды, Қадалады жүрегіме мұң-қайғы. Мен де өлемін, Менің бірақ есімім Жазушылар тізімінен шықпайды! Пендемін ғой, тау болсам да шөгер ем, Гүлдей солам, Бірақ қайта көгерем: Тірілердің көзіне оттай басылар, Талай-талай немерем мен шөберем. Өліп-өшкен ғашық жігіт Күніне Мендік көзбен қарар сүйген гүліне. Мен болмаспын, Бірақ сөзім оралар Сайрап тұрған шешендердің тіліне. Жүрек неге, Өкпе неге алқынды? Қимайды ма өте шыққан бал күнді? Әдемі әзіл бір кездері мен айтқан, Әлі талай ду күлдірер халқымды. Амал қанша! Татар дәмім таусылды. Қабірстан құшағымен қаусырды… Жоқ! Өлмеймін! Елім талай естиді Лентаға жазып алған даусымды! Кейбір жырым дән ұшырып қырманда, Кейбір жырым бақташы боп жүр маңда. Жоқ! Өлмеймін! Правом жоқ өлуге, Сөз сыйлайтын халқым аман тұрғанда!
Второй:
Бабамыздың шоқ басқан табанымен Бірдей екен жақсысы жаманымен: Бір жаманы – тынымсыз көше берген, Бір жақсысы – қимаған даланы кең.
Бір жаманы – жел сөзге ерген екен, Бір жақсысы – тілге ерік берген екен. Бір жаманы – кетпенге орашолақ, Бір жақсысы – найзагер, мерген екен.
Бір жаманы – кешігіп әліппе ашқан, Бір жақсысы – күйлері көбік шашқан. Бір жаманы – қыздарын малға сатып, Бір жақсысы – сүйгенін алып қашқан.
Бір жаманы – шаруасын маңдытпаған, Бір жақсысы –қулықпен жанды ұтпаған. Бір жаманы –үйленіп жеңгесіне, Бір жақсысы –жесірін қаңғытпаған.
Тату-тәтті көршілер шыр бұзбаған, Бірге тоңып суықта, бір мұздаған. Бір жаманы –сонда да үй салмаған, Бір жақсысы –абақты тұрғызбаған.
Мне очень нравится предмет-английский язык,На английском языке писали Великий Шекспир свои поэмы,Джек Лондон свои рассказы.В настоящее время английский язык стал международным языком,Например куда ты ни поехал заграничные города как Стамбул или Париж все туристы общаются на англ языке. В некоторых городах Казахстана как Атырау,Актау,Алматы,Астана иностранные компании отдают предпочтения людям которые знают анг язык.И поэтому я хочу в совершенстве овладеть англ языком может стану хорошим переводчиком.
Жоқ, өлмеймін!
Көк дауылмен жағаласып кемеміз,
Көк мұхитта қақпақыл боп келеміз.
О, Жасаған!
Өстіп жүріп бір күні
Өлеміз-ау,
Өлеміз-ау,
Өлеміз!
Кейбіреулер соны неге ұқпайды,
Қадалады жүрегіме мұң-қайғы.
Мен де өлемін,
Менің бірақ есімім
Жазушылар тізімінен шықпайды!
Пендемін ғой, тау болсам да шөгер ем,
Гүлдей солам,
Бірақ қайта көгерем:
Тірілердің көзіне оттай басылар,
Талай-талай немерем мен шөберем.
Өліп-өшкен ғашық жігіт
Күніне
Мендік көзбен қарар сүйген гүліне.
Мен болмаспын,
Бірақ сөзім оралар
Сайрап тұрған шешендердің тіліне.
Жүрек неге,
Өкпе неге алқынды?
Қимайды ма өте шыққан бал күнді?
Әдемі әзіл бір кездері мен айтқан,
Әлі талай ду күлдірер халқымды.
Амал қанша!
Татар дәмім таусылды.
Қабірстан құшағымен қаусырды…
Жоқ! Өлмеймін!
Елім талай естиді
Лентаға жазып алған даусымды!
Кейбір жырым дән ұшырып қырманда,
Кейбір жырым бақташы боп жүр маңда.
Жоқ! Өлмеймін!
Правом жоқ өлуге,
Сөз сыйлайтын халқым аман тұрғанда!
Второй:
Бабамыздың шоқ басқан табанымен
Бірдей екен жақсысы жаманымен:
Бір жаманы – тынымсыз көше берген,
Бір жақсысы – қимаған даланы кең.
Бір жаманы – жел сөзге ерген екен,
Бір жақсысы – тілге ерік берген екен.
Бір жаманы – кетпенге орашолақ,
Бір жақсысы – найзагер, мерген екен.
Бір жаманы – кешігіп әліппе ашқан,
Бір жақсысы – күйлері көбік шашқан.
Бір жаманы – қыздарын малға сатып,
Бір жақсысы – сүйгенін алып қашқан.
Бір жаманы – шаруасын маңдытпаған,
Бір жақсысы –қулықпен жанды ұтпаған.
Бір жаманы –үйленіп жеңгесіне,
Бір жақсысы –жесірін қаңғытпаған.
Тату-тәтті көршілер шыр бұзбаған,
Бірге тоңып суықта, бір мұздаған.
Бір жаманы –сонда да үй салмаған,
Бір жақсысы –абақты тұрғызбаған.