Қазіргі әдеби тіліміздегі әрбір функциональды стильдерді сипаттағанда, біз оның: біріншіден, экстралингвистикалық, яғни қоғамның белгілі бір саласындағы қатынастың шарты мен мақсатына негізделген; екіншіден, лингвистикалық, басқа функционалдық ішкі жүйеден (подсистем) ажыратылған, яғни стилистикалық маңызды тілдік құралдардың белгілі жиынтығына ие болған әдеби тілдің ішкі жүйесі екенін естен шығармауымыз керек. Бұдан кез келген функциональды стильдер табиғатының екі – экстралингвистикалық және тілдік аспектіден тұратынын көреміз.
Кешіріңіз, теміржол вокзалы қайда екенін көрсете аласыз ба?
Балам, вокзал келесі көшенің соңында орналасқан.
Сізге көп рахмет, сау болыңыз.
Сен жол жүрмекшісің бе, қазір сапар шегу дұрыс емес қой, үйде отыру керек.
Жоқ, жәй сұрағаным ғой.
Анықтама бюросы неге жабық екен?
Ол бүгін жұмыс істемейді.
Билет сататын кассаларда жұмыс істемейді ме?
Ия, бәрі жұмыс істемейді.
Онда, енді не істейміз?
Жол жүрмейсіз, үйде отырып демалу керек.
Бұл жерде тексеру бекеті жоқ па?
Бар, міндетті түрде тексеріліп өтесіз.
Сізге кіммен кездесу керек еді?
Жолсерік досым келуші еді.
Жолаушылар жүрмейтін болды ғой, ол туралы барлық газет- журналдар, телеарналар, бүкіл БАҚ хабарлауда, сондықтан досың келмейтін болар.
Ия, телефонмен қоңырау шалып сұрармын, сізге рахмет, сау болыңыз.
Объяснение:
ресми іскерлік стиль
Объяснение:
Қазіргі әдеби тіліміздегі әрбір функциональды стильдерді сипаттағанда, біз оның: біріншіден, экстралингвистикалық, яғни қоғамның белгілі бір саласындағы қатынастың шарты мен мақсатына негізделген; екіншіден, лингвистикалық, басқа функционалдық ішкі жүйеден (подсистем) ажыратылған, яғни стилистикалық маңызды тілдік құралдардың белгілі жиынтығына ие болған әдеби тілдің ішкі жүйесі екенін естен шығармауымыз керек. Бұдан кез келген функциональды стильдер табиғатының екі – экстралингвистикалық және тілдік аспектіден тұратынын көреміз.