ответ: Менің отбасым өте тату. Ол бес адамнан тұрады: мен, анам, әкем, қарындасым және ағам. Менің отбасымның мүшелері - маған ең жақын және жақын адамдар.
Менің анамның есімі Елена. Ол үйдің барлық жұмысын жасайды: тазалау, тамақ дайындау, ыдыс жуу, жуу, гүл суару. Әкемнің аты - Роман. Ол өте еңбекқор, анасына барлық жағынан көмектеседі. Менің әпкемнің аты - Оксана. Ол менен үш жас үлкен. Әпкем анама үй шаруасына көмектеседі, ал мен сабаққа дайындалуға. Мен оған бұл үшін өте ризамын. Менің де кіші інім бар. Оның аты Серёжа. Ол компьютерлік ойындарды жақсы көреді. Бірақ анасы әрқашан компьютерде ұзақ отырмайтынына көз жеткізеді. Біздің отбасымызды Labrador Rex иті толықтырады. Мен оны үнемі серуендеуге шығарамын. Маған үлкен және тату отбасым қатты ұнайды. Менің ойымша, ол әлемдегі ең жақсы әйел.
«Масғұт» - Абайдың 1887 ж. жазған дастаны.Бұл поэма туралы Абайдың өзі атап көрсеткен деректері жоқ. Бірақ шығарманың ішіндегі кейбір белгілерге қарағанда, бұның оқиғасы, тақырыбы шығыс халықтарының аңызынан алынғаны байқалап тұр.
Ең әуелгі басты кейіпкердің аты - Масғұт.Ақынды шығарманың ішінде қызықтыратын бір-ақ геройдың - Масғұттың ғана жайы. Сол Масғұтты бірнеше ерекше халдерге, уақиғаларға ұшыратып барып, Абай оған үлкен сапалы адамгершіліктің қасиеттерін бітірмек болады. Абай геройының және бір ерекшелігі - ол өзгеше көрнекті күшті ортадан шыққан адам емес. Орташа көптің бірі. Әдейі дәулет, өмір, құдірет, ақыл-өнермен асырып шығарған адам емес. Халық ішіндегі, қатардағы қалың көптің жас өкілі. Масғүтқа осындай сипат, қасиеттер беру арқылы, Абай оны өзінің жоғарыдағы атап берген Бағдатынан, Һарон-Рашидінен, Қызырынан да аулақтап бөліп шығарады. Өзі үгіттеп жүрген жақсы жастардың өз заманындағы мінез-құлқына, арманды адамгершілігіне Масғұтты үлгі етеді.2) Дастан 11 буынды қара өлең үлгісімен жазылған. Алгаш рет 1909 ж. С.-Петербургте жарық көрген «Қазақ ақыны Ибраһим Құнанбай ұғылының өлеңі» атты жинақта толық емес күйінде, кейін толық түрінде 1939 жылғы басылымда жарияланды. Шығарма басылымдарында аздаған текстологиялық өзгөрістер кездеседі.Поэма ағылшын, азербайжан, араб, қарақалпақ, қырғыз, қытай, латыш, орыс, өзбек, татар, үйғыр тілдеріне аударылған.
ответ: Менің отбасым өте тату. Ол бес адамнан тұрады: мен, анам, әкем, қарындасым және ағам. Менің отбасымның мүшелері - маған ең жақын және жақын адамдар.
Менің анамның есімі Елена. Ол үйдің барлық жұмысын жасайды: тазалау, тамақ дайындау, ыдыс жуу, жуу, гүл суару. Әкемнің аты - Роман. Ол өте еңбекқор, анасына барлық жағынан көмектеседі. Менің әпкемнің аты - Оксана. Ол менен үш жас үлкен. Әпкем анама үй шаруасына көмектеседі, ал мен сабаққа дайындалуға. Мен оған бұл үшін өте ризамын. Менің де кіші інім бар. Оның аты Серёжа. Ол компьютерлік ойындарды жақсы көреді. Бірақ анасы әрқашан компьютерде ұзақ отырмайтынына көз жеткізеді. Біздің отбасымызды Labrador Rex иті толықтырады. Мен оны үнемі серуендеуге шығарамын. Маған үлкен және тату отбасым қатты ұнайды. Менің ойымша, ол әлемдегі ең жақсы әйел.
«Масғұт» - Абайдың 1887 ж. жазған дастаны.Бұл поэма туралы Абайдың өзі атап көрсеткен деректері жоқ. Бірақ шығарманың ішіндегі кейбір белгілерге қарағанда, бұның оқиғасы, тақырыбы шығыс халықтарының аңызынан алынғаны байқалап тұр.
Ең әуелгі басты кейіпкердің аты - Масғұт.Ақынды шығарманың ішінде қызықтыратын бір-ақ геройдың - Масғұттың ғана жайы. Сол Масғұтты бірнеше ерекше халдерге, уақиғаларға ұшыратып барып, Абай оған үлкен сапалы адамгершіліктің қасиеттерін бітірмек болады. Абай геройының және бір ерекшелігі - ол өзгеше көрнекті күшті ортадан шыққан адам емес. Орташа көптің бірі. Әдейі дәулет, өмір, құдірет, ақыл-өнермен асырып шығарған адам емес. Халық ішіндегі, қатардағы қалың көптің жас өкілі. Масғүтқа осындай сипат, қасиеттер беру арқылы, Абай оны өзінің жоғарыдағы атап берген Бағдатынан, Һарон-Рашидінен, Қызырынан да аулақтап бөліп шығарады. Өзі үгіттеп жүрген жақсы жастардың өз заманындағы мінез-құлқына, арманды адамгершілігіне Масғұтты үлгі етеді.2) Дастан 11 буынды қара өлең үлгісімен жазылған. Алгаш рет 1909 ж. С.-Петербургте жарық көрген «Қазақ ақыны Ибраһим Құнанбай ұғылының өлеңі» атты жинақта толық емес күйінде, кейін толық түрінде 1939 жылғы басылымда жарияланды. Шығарма басылымдарында аздаған текстологиялық өзгөрістер кездеседі.Поэма ағылшын, азербайжан, араб, қарақалпақ, қырғыз, қытай, латыш, орыс, өзбек, татар, үйғыр тілдеріне аударылған.