Хлопок девочка и кошка bolıptı.maqta подруга нашла человека в доме, чтобы собрать изюм. кошка называет. я не хочу, чтобы пригласить звонки не, то "не хотел", он создал изюм. после еды кота и сказал: "почему она называется? он спрашивает. хлопок говорит девушка. тогда кот сказал: "так qatığıñdı дренажи," сказал он. хлопок девушки: "я могу отрезать quyrığıñdı," сказал он. cat сыворотка стекает. хлопок девушки будут иметь возможность отрезать хвост кошки. "сестра, сестра, quyrığımdı меня," сказал он. хлопок, а потом она сказала: "я по-прежнему платить qatığımdı", сказал он. кошка идет коров. "говядина коровы, дайте мне мой завтрак," говорит он, корова говорит: "я голоден, я иду к листу", сказал он. кот пошел к дереву: "дерево, дерево, japırağıñdı меня", сказал он. вуд сказал: "я хочу пить, вода будет äkelseñ листья," сказал он. доведите воду, когда вода девочки: "девочки, девочки, дайте мне воды," сказал он. девушки: "если вы приносите нам жевательной резинки, мы дадим вам воду," сказал он. кошка идет в магазин. "ай, магазины, дай мне жевательной резинки," сказал он. магазины: "дайте мне семя," сказал он. кошка идет к цыпленку: «курица, курица, дайте мне семя," сказал он. куры говорят: "если вы приносите нам семени, то мы даем вам семя," сказал он. кошка: "что будет делать" если вы собираетесь быть против одного видит мышь. кошка, мышь под угрозой: "вы говорите в бар, что находится в вашем доме", сказал он. мышь боятся: "есть права охоты на дома," сказал он. cat сказал: "дайте мне горсть проса," сказал он. мышь, чтобы посетить горсть проса. тарик перетащить и курица, курица семя, это порождает счетчик, магазин девочки к жевательной резинки, женщин воды, воды, чтобы перетащить дерево, листья деревьев. листовые перетащить и говядина, говядина, молочная сыворотка, сыворотка хлопка к девушке. дает хлопок хвост кошки девушка
(пьеса Нургисы Тлендиева для старинных казахских музыкальных инструментов: жетыгена, шертера и аса-таяк) . Казахский фольклорный оркестр «Отрар сазы» («Напевы Отрара») . Руководитель Нургиса Тлендиев.
Скачать пьесу «Ата толгауы» («Зов предков» )
«Адели Кыз»
(казахская народная песня)
Поет Г. Курмангалиев (в собственном сопровождении на домбре)
Скачать песню «Адели Кыз»
Танец из оперы «Биржан и Сара»
(М. Тулебаев)
Государственный академический русский народный оркестр имени Николая Осипова. Дирижер В. Дубровский.
Скачать танец из оперы «Биржан и Сара»
«Байжума»
(казахская народная мелодия)
К. Ахмедьяров (домбра) .
Скачать мелодию «Байжума»
«Сары арка»
(музыка Курмангазы)
Государственный оркестр народных инструментов имени Курмангазы.
Скачать мелодию «Сары арка»
«Кыз муны»
(казахская народная мелодия)
Исполняет Г. Пиржанова (шанкобыз) .
Скачать мелодию «Кыз муны»
«Кулагер»
(музыка народная - слова: Ахан-Сере)
Исполняет М. Утебаев (в собственном сопровождении на домбре) .
«Ата толгауы» («Зов предков» )
(пьеса Нургисы Тлендиева для старинных казахских музыкальных инструментов: жетыгена, шертера и аса-таяк) . Казахский фольклорный оркестр «Отрар сазы» («Напевы Отрара») . Руководитель Нургиса Тлендиев.
Скачать пьесу «Ата толгауы» («Зов предков» )
«Адели Кыз»
(казахская народная песня)
Поет Г. Курмангалиев (в собственном сопровождении на домбре)
Скачать песню «Адели Кыз»
Танец из оперы «Биржан и Сара»
(М. Тулебаев)
Государственный академический русский народный оркестр имени Николая Осипова. Дирижер В. Дубровский.
Скачать танец из оперы «Биржан и Сара»
«Байжума»
(казахская народная мелодия)
К. Ахмедьяров (домбра) .
Скачать мелодию «Байжума»
«Сары арка»
(музыка Курмангазы)
Государственный оркестр народных инструментов имени Курмангазы.
Скачать мелодию «Сары арка»
«Кыз муны»
(казахская народная мелодия)
Исполняет Г. Пиржанова (шанкобыз) .
Скачать мелодию «Кыз муны»
«Кулагер»
(музыка народная - слова: Ахан-Сере)
Исполняет М. Утебаев (в собственном сопровождении на домбре) .
Скачать песню «Кулагер»
Объяснение: