Ауа райы амалдары с
Қазақ халқының ауа райын жан-жануарлардың әрекетіне қарап бол-
аязын «Ақырап айы» деп атаған. Ақыран айының бірінші күні қазан
жауы «амал» деп аталады. Алты ай қыстың қаһарлы бораны мен қатты
айының 14-жұлдызына сәйкес келеді. Сол күні таңсәріден бастап табиғат
тамыршылары әр сағатты қатты бақылауға алған. Сағат сайын күні бұрын
дайындалған күлді ұшырып көріп, желдің бағыты, жылдамдығы, күннің
күнде алты айлық қыраулы қыстың қас-қабағын анықтаған. «Ақыраптың
Жылы жақтан құстардың ұшып келуіне байланысты наурыз айының
оқып, берілген м
алты күні» осы екен.
- қалыпты жағдай. Ертеден бұл күнді «Қыдыр
суытуы не жылынуы, жауын-шашын болуы есепке алынған. Бұл болжамды
Алты күн бойы кезек-кезек күн-түнді күзеткен есепшілер жүргізген. Алтан
соңына қарай жауған қар «құс қанаты» деп аталады.
Келесі ай сәуір «отамалы» деп те аталады. Осы айдың 14-19-ы аралығында
күннің суытуы, жаңбырлатуы
қамшысы» деп атаған екен. Сәуір айының 8-9-ы күндері «Қызыл жұмыртқа,
салқыны, мамырдың 20-25-і арасында «Құралай салқыны» өтеді.
Қыргүйек айында «Сүмбіленің сууы» жүреді. Сүмбіле жаңбыры өткен жер-
дің көдесі қалың болады. Халқымыз: «Сүмбіле туса – су суыр», — деп те айтқан.
Байқасаңдар, ауа райын жануарлар мен өсімдіктердің тіршілігімен байла
ныстыра отырып болжауда қазақ халқынан асқан білгір ұлт жоқ.
3 тапсырма
Оқылым мәтінінен шылауларды табыңдар.Қой әріппен жазылған сөйлемдерге шылау қосып,қайта түрлендіріп жазыңдар.
Үлгі:Осы айдың 14-19-ы аралығында күннің суытуы жаңбырлатуы қалыпты жағдай.
Көмектесіңдерші берем
Один видел знания, двое видел знакомых.
2. Кто-то прыгает, когда он сыт, кто-то прыгает, когда ему холодно.
3. Если шестилетний мальчик едет на лошади, он окажется перед парализованным мужчиной лет шестидесяти.
4. Даже если вы были голодны шесть лет.
Вспомните образ вашего деда.
5. Если вы получите шесть, то попадете в рот. Все четверо подходят к потолку.
6. Знай семь языков,
Изучите семь разных знаний.
8. Семи навыков парню мало, семьдесят навыков мало.
Объяснение:
Некоторые слова неправильные но смысл одно и тоже
Өзге тілдің бәрін біл, өз тіліңді құрметте демекші, тіл үйрену ешуақытта артықтық етпейді. Қазақ атамның осы сөзінің жаны бар секілді. Дәл қазір 6 сынып оқушысы болсам да, болашақта көп тілді меңгергім келеді. Көп адамнан «Сізге бірнеше тіл білу қажет пе?» деп сұрасаңыз, «жоқ» деп жалтарады. Қазіргі таңда шет тілін меңгермесеңіз де, қазақ тілді ресурстардың жеткілікті екенін айтады. Өкінішке орай, мұндай адамдар біз өмір сүріп отырған қоғамда бар. Меніңше, тілдің пайдасы туралы оны білмейтін емес, білетін адамнан сұрауымыз керек. Себебі қуырдақтың нағыз тіл үйірер дәмін оны татып көрген адам ғана бағалай алады.
"Көп тіл білген көпті ілер" деп мен ағылшын тілін белгілі бір дәрежеде білемін. Шетелдік азаматтармен еркін тілдесіп, түсінісуге қауқарым жетеді. Дәл қазір екінші тілді меңгеріп жатырмын. Француз тілінде - махаббат, неміс тілінде - қызмет, италия тілінде - құштарлық, ағылшын тілінде - бизнес, орыс тілінде кез келген тақырыпта әңгіме айта аламыз. Мен бұл тұста нақты айтсам да, шынайы мағынасын өздеріңіз де түсініп отырған шығарсыздар. Кітап бір тілден екінші тілге аударылған кезде, көп өзгеріске ұшырайды.Соның салдарынан көп адам оның құнарын байқамайды.
Өзге тілді меңгеру арқылы сіз басқа әлемге енесіз. Оған басқаша көзқараспен қарайсыз. Әлемді басқа қырынан танудың қандай пайдасы бар? Біз өзгелердің мәдениетіндегі дүниені өзімізге сіңістіре аламыз емес пе?Көп тіл білу – өмір талабы деп ойлаймын.