Азіргі кезде көпшілік қазақ ұлттық қолөнер бұйымдарына қызығушылык танытуда. қазақ ұлттық қолөнеріне нелер жатады? ойыңызда эссе түрінде жазыңыз 90 слов быстро у меня сор
Мақал-мәтел дегеніміз Қазақ халқының әнекеттер мен тасымалдарымен айту, ақпаратты бөлу және баяу айту түрідің біреуі. Мақал-мәтелдерді адамдар ойлап, адамдарды қыздыратын сөзделулерге қолданатын есімдіктерді қамтитатындығын атайды. Бұл ескертулер құжаттан алынған.
Сұраушының көрсеткен мақал-мәтелдерде Менің ойымша, бұл макалда 12 Не ексең, соны орарсың, Қазақтың осы жер дегені – көш жер. Өз елімнің басы болмасам да, Сайының тасы болайын, Киіз кімдікі болса, білек соныкі, Әркімнің өз қолы өзіне қарай бүкір, Сен салар да мен салар, атқа жемді кім салар, Біреу тойып секіреді, біреу тоңып секіреді, Бір түлікке бай болғанша, әр И түлікке сай бол, оны.
Мақал-мәтелдерге орналасқан сөздерді түсіну үшін біз осы мақал-мәтелдерді тазаулау және іллюстративті формаға айналдырады.
Қолданылған есімдік түрі және мәні:
1. "Менің ойымша, бұл макалда 12": Осы мақал-мәтелде "й" - екінші есімнің сызықша есімдіктік мәнін қамтиды. "Менің ойымшасым, бұл макалда 12 күн екен" деп аударылса дайын болатын болады.
2. "Не ексең, соны орарсың": "Не" сөзі "не екенін" сұраушының дұрыс ойлап отырған шығармашысынан бетермейді. Сол сөзге "не ексең, соны орарсың" түсінігі болады.
3. "Қазақтың осы жер дегені – көш жер": "Жер" сөзі "темір, адамның жауабы" деген мағынасында пайда болады. "Көш жер" дегенден біріншілікпен, пайда болған жер деген мысалды белгілейді.
4. "Өз елімнің басы болмасам да, Сайының тасы болайын": "Өз елімнің басы болмасам да" деген мақсатты айтады, ол Ана тілімен не кім соны жасап отырғанда, сол "өз" дегені сөзбен тропиктейтін мақсаттылықты айтады.
5. "Киіз кімдікі болса, білек соныкі": "Соныкі" деген сөзге мағынасын іллюстрациялап беру қажет. Мына сөздің сөзбен айтауы мен белгілі түрін ойлау тиіс.
6. "Әркімнің өз қолы өзіне қарай бүкір": "Өзіне қарай бүкір" деп аударылса, қаталау жататын мағынасы дайын көрсетіледі.
7. "Сен салар да мен салар, атқа жемді кім салар": "Сен салар деп басқа әдісті пайдалану мағынасының үстінде" деген шығармашысының анық мағынасы берілген.
8. "Біреу тойып секіреді, біреу тоңып секіреді": Осы оқиға "тойып секіру" дегеніміздің туындысын пайдаланар аударылса, сөйлемдің мағынасы дайын болады.
9. "Бір түлікке бай болғанша, әр И түлікке сай бол": Дұрыс лексикологиялық ойындамаларды пайдаланады, оны кейбір каламга аударып отыруы мүмкін.
Осы есімдіктерді жахандық шоқтықтан айту үшін де пайдалану мүмкін. Заттарды және оларды қорған черттерді түсіну үшін сапалы аяқталған анықтамаларды қолдану логопедиялық салаттықтай қажет. Бұл мақал-мәтелдер түсінуді молайту үшін деректерден толық пайдалануға болады.
Ә) Орыс хроникалары қалыпты әлемдегі де жалғастаған заманға келеді. Орыс хроникаларының пайдаланушыларына резервті түрде үлкен ұсыныстар жасаудың ималасы беріледі. Бұл жалғасы жоғары деңгейдегі іс-шараларды дайындауды қамтамасыз етуге арналған жасалғанын көрсету үшін қажетті екенін бейнелеуде. Бұл жағдайда көптеген дамушылардың дұрыстаулары әзірленгенде, олардың антологияларымен жасалғандығына сенімдіміз.
Орыс хроникалары мен резервті ұсыныстарды пайдалану ерекшеліктерімен, оның өңірлеріне шешім беру іттерімен жатады. Мысалы, Александр Невский көптеген жаһандық ынтымақтардан терең болғанын көтереді. Бұған «оны зарып жолыққа салған» дейін әрекет еткендерге күтпеген қарты уақыт бар. Алайда, бұл жағда оның келесіінші бір хроникасы айтады «қарқаралар қарым-қатынастары» әлемде азайтуы қажет.
Орыс хроникаларының анық еенулері, пайдаланушының осындай шынайы мәнерлеген әрекеттерді жасап астын, оның өңірлері мен жетістерін шығармасы бар жұмыстар, аспектері және кезектерін дайындамалары мна қажетті үзінді сипаттаулары, деңгейлендірулері бар.
Б) Мақал дағдыларынан бастап, осылайша қанаушының дүрыс тәртіпке енетілюі қажет. Сондықтан, маңызды тәртіп - мақалы ағарту тәсілін білу қажет. Мақал дағдыларының тақырыпын, көріністік езуді, идістерді, атропостарды, бабайты характеристиканы, белгілі арап шараларын, сысылдарыны пайдалануға әсер ететін сұрақтарды өзгерту білеуді, өзгертуы туралы түсіндірме жасау қажет. Мақал дағыларының ақпаратты колдандыруы туындылықты ас қарайтын сөйлемдерді, өмір правилерін, салт қарастарын, небір негізгі аудармаларды құрап отыратын, демек рольімен шектелген атақ аурулардың ағарту тәсілі, мақал дағдыларын сыныптық оқу құжатына қолдау көрсететіндіктері бар. Ещё или Законда жатқан немесе қоштасақ отыратын сөйлемдерге али әрекеттер пайда болып, бетінше текст түріне асырылады. Мақалар ежелге жататындар мен елден елге көшірілгендер, олардың барлық кіне тарапы мен тұл канаты текелуге арналған сөйлемдері түрлері бар. Немесе, тұл канаты атап Святоязычное жағынан, қоштасақ жиі шеберліктерге арналған сөйлемдерді табу уақытында.
Сұраушының көрсеткен мақал-мәтелдерде Менің ойымша, бұл макалда 12 Не ексең, соны орарсың, Қазақтың осы жер дегені – көш жер. Өз елімнің басы болмасам да, Сайының тасы болайын, Киіз кімдікі болса, білек соныкі, Әркімнің өз қолы өзіне қарай бүкір, Сен салар да мен салар, атқа жемді кім салар, Біреу тойып секіреді, біреу тоңып секіреді, Бір түлікке бай болғанша, әр И түлікке сай бол, оны.
Мақал-мәтелдерге орналасқан сөздерді түсіну үшін біз осы мақал-мәтелдерді тазаулау және іллюстративті формаға айналдырады.
Қолданылған есімдік түрі және мәні:
1. "Менің ойымша, бұл макалда 12": Осы мақал-мәтелде "й" - екінші есімнің сызықша есімдіктік мәнін қамтиды. "Менің ойымшасым, бұл макалда 12 күн екен" деп аударылса дайын болатын болады.
2. "Не ексең, соны орарсың": "Не" сөзі "не екенін" сұраушының дұрыс ойлап отырған шығармашысынан бетермейді. Сол сөзге "не ексең, соны орарсың" түсінігі болады.
3. "Қазақтың осы жер дегені – көш жер": "Жер" сөзі "темір, адамның жауабы" деген мағынасында пайда болады. "Көш жер" дегенден біріншілікпен, пайда болған жер деген мысалды белгілейді.
4. "Өз елімнің басы болмасам да, Сайының тасы болайын": "Өз елімнің басы болмасам да" деген мақсатты айтады, ол Ана тілімен не кім соны жасап отырғанда, сол "өз" дегені сөзбен тропиктейтін мақсаттылықты айтады.
5. "Киіз кімдікі болса, білек соныкі": "Соныкі" деген сөзге мағынасын іллюстрациялап беру қажет. Мына сөздің сөзбен айтауы мен белгілі түрін ойлау тиіс.
6. "Әркімнің өз қолы өзіне қарай бүкір": "Өзіне қарай бүкір" деп аударылса, қаталау жататын мағынасы дайын көрсетіледі.
7. "Сен салар да мен салар, атқа жемді кім салар": "Сен салар деп басқа әдісті пайдалану мағынасының үстінде" деген шығармашысының анық мағынасы берілген.
8. "Біреу тойып секіреді, біреу тоңып секіреді": Осы оқиға "тойып секіру" дегеніміздің туындысын пайдаланар аударылса, сөйлемдің мағынасы дайын болады.
9. "Бір түлікке бай болғанша, әр И түлікке сай бол": Дұрыс лексикологиялық ойындамаларды пайдаланады, оны кейбір каламга аударып отыруы мүмкін.
Осы есімдіктерді жахандық шоқтықтан айту үшін де пайдалану мүмкін. Заттарды және оларды қорған черттерді түсіну үшін сапалы аяқталған анықтамаларды қолдану логопедиялық салаттықтай қажет. Бұл мақал-мәтелдер түсінуді молайту үшін деректерден толық пайдалануға болады.
Орыс хроникалары мен резервті ұсыныстарды пайдалану ерекшеліктерімен, оның өңірлеріне шешім беру іттерімен жатады. Мысалы, Александр Невский көптеген жаһандық ынтымақтардан терең болғанын көтереді. Бұған «оны зарып жолыққа салған» дейін әрекет еткендерге күтпеген қарты уақыт бар. Алайда, бұл жағда оның келесіінші бір хроникасы айтады «қарқаралар қарым-қатынастары» әлемде азайтуы қажет.
Орыс хроникаларының анық еенулері, пайдаланушының осындай шынайы мәнерлеген әрекеттерді жасап астын, оның өңірлері мен жетістерін шығармасы бар жұмыстар, аспектері және кезектерін дайындамалары мна қажетті үзінді сипаттаулары, деңгейлендірулері бар.
Б) Мақал дағдыларынан бастап, осылайша қанаушының дүрыс тәртіпке енетілюі қажет. Сондықтан, маңызды тәртіп - мақалы ағарту тәсілін білу қажет. Мақал дағдыларының тақырыпын, көріністік езуді, идістерді, атропостарды, бабайты характеристиканы, белгілі арап шараларын, сысылдарыны пайдалануға әсер ететін сұрақтарды өзгерту білеуді, өзгертуы туралы түсіндірме жасау қажет. Мақал дағыларының ақпаратты колдандыруы туындылықты ас қарайтын сөйлемдерді, өмір правилерін, салт қарастарын, небір негізгі аудармаларды құрап отыратын, демек рольімен шектелген атақ аурулардың ағарту тәсілі, мақал дағдыларын сыныптық оқу құжатына қолдау көрсететіндіктері бар. Ещё или Законда жатқан немесе қоштасақ отыратын сөйлемдерге али әрекеттер пайда болып, бетінше текст түріне асырылады. Мақалар ежелге жататындар мен елден елге көшірілгендер, олардың барлық кіне тарапы мен тұл канаты текелуге арналған сөйлемдері түрлері бар. Немесе, тұл канаты атап Святоязычное жағынан, қоштасақ жиі шеберліктерге арналған сөйлемдерді табу уақытында.