Көп ұзамай етектен тауға қарай көшкен мал ауылға кеп жағалай қонды. Мәре-сәре шуға толы қызықты кез туды. Ала қыстай сыз қорада үстері сауыс-сауыс болған қора-қора қой мол, тегін көкке жетті. Ауыл- аймақ тегіс қой сауып, аузымыз аққа бір жарыған еді. Біз, балалар, ертеңді-кеш қозы қайырысып, шешемізге көмен- тескеннен кейін ауылдың сыртындағы тас қораға тартатынбыз. Мұнда құмнан көшіп келе жатқан жылқы қамалатын. дай 15 б
перевести текст
Главная опора семьи, опора стойки золото – ребенок. Влияние семьи на ребенка в учебе, благоденствия. Каждый член семьи, взаимной поговорить, либо родителей, ребенка только обязанности, но и благополучия, постоянно заняты любовью, босағасы прочный, высокий купол семье, безусловно, зеркалами.
Некоторые слова мне не удалось перевести т.к. они не правильные
Полисемия (гр. Poly - көп + sema - таңба)[1] - сөздің екі немесе бірнеше мағынаға ие болуы. Полисемия екі түрлі: грамматикалық полисемия және лексикалық. Полисемия сөздің қандай мағынада айтылуы сол сөздің басқа әр түрлі сөздермен тіркесіп келуі арқылы, белгілі бір контексте, нақтылы жағдайда, әңгіменің жалпы тақырыбына байланысты жүзеге асады. Мысалы, орыс тілінде: поле - ржаное поле, футболисты на поле, поля шляпы. Сөздің негізгі (басты, тура) мағынасы мен оның туынды (қосалқы, ауыспалы) мағыналарын өзара ажырату барысында оның негізгі мағынасы контекстке тікелей бағынышты болмайды, өйткені ол ешқандай контекстке байланысты болмай-ақ, сол сөз айтылған кезде сөйлеушінің ойына бірден келетін мағына болып табылады