Классикалық жеті кереметтің бүгінгі күнге дейін сақталмауына не себеп болды?[1] * А. Барлығы бүгінгі күнге дейін сақталған В. Басқыншылық жорықтар әсерінен жойылған С. Табиғат күштері әсерінен жойылған Д. Адамдар әрекетінен
Менім үш бөлмелі пәтерімде өзіме сұйсіне ұнайтын өзімнің бөлмем. Ол үлкен болмаса да мен ол жақта өзімді еркін және бос сезем. Өз көп уақытымды мен өзімнің хат жазатың стөлімде тере жақта тұрған жерде өткізем. Терезе пәтердегі үлкен емес . брақта ол терезеннің подоконнигі ұзын және ол жерде әдемі гүлдер қойылған. Маған оларға қараған ұнайды. сол жақ стөлде лампа бар, ал оң жақта дәптерлер мен кітаптар күндізбелі оқитың кітабым "Звёзды большого футбола"
Мен өзім футтболға қызығам. Сол үшін менім бөлмемде футбол жұлдыздардың плакаттары ілінген . Украинанның ұлке плакты дәл сөлдін қасында ілінген.
Жәнеде мен сағаттап компьютедің алдында отырамын , бөлмемнің бұрышындағы орналасқан стөлде.
Сол жақта стенада ұлкен кітап шкафы. Шкафтын полкаларында кітаптар тұр. Бұлар Орыстын Украйнның жетелдін әдиби кітап жинтығы. Және спорт жайлы , тарихи әдибет , энциклопедиялар. Жабық тұрған полкаларда шахмат , домино жәнеде столды ойындар тығылған. Ол жерде менім спортин-вентарим бар, тағыда ол жерлерде жылдық жұрналым <<Фугбол>> бар.
Оң жақта жығатын есік жерде диван-кровать бар ол жерде мен демалам. Диванның астында гантел жәнеде доптар бар . Диванның жоғар жағында ұлкен әдемі қызыл кілем ілініп тұр. жерде де кілем жатыр. Менім бөлмемде әрдайым таза және еркін сезесін
Ахмет Байтурсынов -, ағартушы, ученый-лингвист,әдебиетші, түрколог, аудармашы қазақ қоғамдық жәнемемлекеттік қайраткер, большевиков (ВКП б) (1937 жылыжазаға тарт-) коммунизмнің партиясының мүшесі.
Байтурсынов жылтырақ әдебиетшімен, педагогпен,лингвистом болды. Ол қазақ хатты бас негіз арабтыңграфики реформалады, алып бер- пользоватьсямүмкіндікті онымен соңмен шекарамен ашты-тоқтымиллиондаған қазақ. 1912 жылы Ахмет Байтурсыновбарлық қазақ тілде пайдаланбаппын таза араб әріптердішығарған, қарамастан және қазақ тіл үшін төл әріптердіүстеген. Жаңа әліпби, "Жаңа Емле" дегенатауды алдым, дейін сих кездердің арада Қытайда,Ауғанстанда, Иране ашты-тоқты қазақтарменқолданылатын.
Негіздерді қазақ 6 ғылыми терминологию ұйғарым үшінқазақ әзірледі. С подружкой уже такой текст переводили))
Менім үш бөлмелі пәтерімде өзіме сұйсіне ұнайтын өзімнің бөлмем. Ол үлкен болмаса да мен ол жақта өзімді еркін және бос сезем. Өз көп уақытымды мен өзімнің хат жазатың стөлімде тере жақта тұрған жерде өткізем. Терезе пәтердегі үлкен емес . брақта ол терезеннің подоконнигі ұзын және ол жерде әдемі гүлдер қойылған. Маған оларға қараған ұнайды. сол жақ стөлде лампа бар, ал оң жақта дәптерлер мен кітаптар күндізбелі оқитың кітабым "Звёзды большого футбола"
Мен өзім футтболға қызығам. Сол үшін менім бөлмемде футбол жұлдыздардың плакаттары ілінген . Украинанның ұлке плакты дәл сөлдін қасында ілінген.
Жәнеде мен сағаттап компьютедің алдында отырамын , бөлмемнің бұрышындағы орналасқан стөлде.
Сол жақта стенада ұлкен кітап шкафы. Шкафтын полкаларында кітаптар тұр. Бұлар Орыстын Украйнның жетелдін әдиби кітап жинтығы. Және спорт жайлы , тарихи әдибет , энциклопедиялар. Жабық тұрған полкаларда шахмат , домино жәнеде столды ойындар тығылған. Ол жерде менім спортин-вентарим бар, тағыда ол жерлерде жылдық жұрналым <<Фугбол>> бар.
Оң жақта жығатын есік жерде диван-кровать бар ол жерде мен демалам. Диванның астында гантел жәнеде доптар бар . Диванның жоғар жағында ұлкен әдемі қызыл кілем ілініп тұр. жерде де кілем жатыр. Менім бөлмемде әрдайым таза және еркін сезесін
Байтурсынов жылтырақ әдебиетшімен, педагогпен,лингвистом болды. Ол қазақ хатты бас негіз арабтыңграфики реформалады, алып бер- пользоватьсямүмкіндікті онымен соңмен шекарамен ашты-тоқтымиллиондаған қазақ. 1912 жылы Ахмет Байтурсыновбарлық қазақ тілде пайдаланбаппын таза араб әріптердішығарған, қарамастан және қазақ тіл үшін төл әріптердіүстеген. Жаңа әліпби, "Жаңа Емле" дегенатауды алдым, дейін сих кездердің арада Қытайда,Ауғанстанда, Иране ашты-тоқты қазақтарменқолданылатын.
Негіздерді қазақ 6 ғылыми терминологию ұйғарым үшінқазақ әзірледі.
С подружкой уже такой текст переводили))