6."Құлыным,сенің тарихың басқа"-деген сөздерден түсінгенім: Бұл сөздер 6жасар Ерланға анасының айтқан сөздері.Қазақстан тәуелсіздік алды,енді сенің тарихың,өмірің жақсы арнаға түседі.Тарихың басқа дегені-Тәуелсіз елдің тарихында өмір сүресің -дегені ананың.Ерлан Жүніс.Менің атым-Тәуелсіздік.
7.Тахауи Ахтанов."Прописка"шығармасындағы негізгі кейіпкер Архат "Желтоқсан оқиғасына"қатысқанына өкінген емес.
Үзінді:Ал,әйгілі "Желтоқсанның жөні тіптен бөлек.Ол үшін өліп кетсеңде арман жоқ.Қойша қамалып,тырнаша жұлынған,көк мұз алаңда жер жастанған қай жайсаң қыз-жігіттен жаным артық?!-деген Архаттың өкінуі мүмкін емес.
8."Менің дағыстаным"Расул Ғамзатов.Шығарманың негізгі идеясы- ұлттың,халықтың өз тілін ұмытпауы керектігі себебі тіл жоқ болса ұлтта жоқ,халықта жоқ,ондай елде жоқ болатыны белгілі.
9.Шығармада ана:Менің ұлым авар анасы үйреткен тілді ұмытпауы тиіс.Ал ұмытса ол- өлген енді жоқ -деген сөзіне келісемін.Өз ана тілін ұмытқаны -Туған елін,жерін,Отанын,ақ сүт берген анасын ұмытқаны.Өз ана тілін ұмытып өзге елде өмір сүргенше,тірі болып өмір сүрмейақ қойғаны дұрыс,-деген тұжырым бар.Мен ана сөзіне қосыламын.Шығарма ана тіліңді ардақтауға үйретеді.
10.Тәуелсіздік дегеніміз-мемлекет билігі өзінде болу,елінің саясатын өзі құру,саяси тәуелсіздік пен экономикалық тәуелсіздікті ұштастыру,тәуелсіздігіңді мойындаған жақтас елдердің болуы,елдікті нақыштайтын ән ұранның,туының,елтаңбасының болуы.Қазақстан Тәуелсіздігі 1986жылғы "Желтоқсан оқиғасы"арқылы халықтың тәуелсіздікке ұмтылысынан келген,ащы термен келген тәтті жеңіс.Қазақстанның тәуелсіздігін білдіретін көк аспандай желбіреген көк туы,"Менің Қазақстаным"атты ән ұраны,қыран құсы мен алтын күні жарқыраған елтаңбасы бар.Біз тәуелсіз,бейбітшілік елде- Қазақстанда өмір сүреміз.
аллегория, (көне грекше: allёgorіa — астралап, пернелеп айту), — оқырманның не көрерменнің санасына, қиялына ерекше әсер ететіндей, образ жасаудың бейнелеуші құралы, көркемдік тәсіл. Аллегорлау көркемдік тәсілдердің ең көнесі, бастауын мифтен алып, фольклорда ерекше дамыған. Түлкі — қулық, арыстан — зорлық, қасқыр — қастық, қоян — сужүректік, есек — ақымақтық, аққу — адалдық, махаббат т.б. түрінде бейнеленетін персонаждарда адамдарға тән мінез пернелеп айтылса да, бірден санаға, қиялға әсер етіп, көз алдыңа елестейді. Әлемдік сөз өнерінде ғасырлар бойы қалыптасқан типология ортақ бейнелер Аллегорлау арқылы беріледі.
Мысал. Абайдың мысал өлеңдері И. А. Крылов шығармаларынан аударма деп саналып жүр. Алайда осы өлеңдерді талдап, бағалағанда бір жайды толық ескерту қажет. Олар толық мағынасында аударма емес, көбіне белгілі бір сюжет еркін баяндалады. Абай орысша мысалдың тексін дәлме-дәл тәржімалауды мақсат етпеген, негізінен оқиға желісін сақтай отырып, мысалдағы жай-жағдайларды қазақөміріне, уғым-тұсінігіне, ойлау, сейлеу ерекшелігіне жанастырып, өзінше бейнелеуге үмтылған. Сондықтан Абайдың мысал өлеңдерін орысша текске сәйкестігі түрғысынан қарап, ана жері дәлтұскен, мынажері дәлемес, кемтұскендеудің ешбір қисыны жоқ.
Ахаң туралы: «Сан салалы ғалым Ахмет Байтұрсынұлы туған тілдің, туған мәдениеттің басында тұрды. Туған тілдің әдеби нормасын жасады. Бірде-бір бөгде тілдің сөзін қоспай, бірде-бір цитата келтірмей, таза, мөлдір тілмен өзі тапқан қисынды баламалармен «Әдебиет танытқышты» жазып шықты» деп, Ахаң туған топырақта дүниеге келген қазақтың көрнекті ақыны Сырбай Мәуленов жазғанындай, оның қаламынан туындаған шығармаларының қай-қайсынан да хас зергердің қолынан шыққан әсем бұйымдай мінсіз, қисынды баламалар молынан табылады. Тіл, әдебиет зерттеушілері Ахаң жасаған атауларды сала-салаға жіктеп, ол жөнінде айтып та, жазып та жүр. Оның сөз тудыру шеберлігі мен қазақтың сөзжасам, терминжасам саласының дамуына қосқан үлесі, тәжірибесі туралы арнаулы зерттеу еңбектері де жазылды. Соған қарамастан, Ахаңның шығармашылығына үңілген сайын оның қаламынан туындаған өз заманының жаңа атаулары мен қолданыстары әлі табыла береді. Осының өзі біздің тіл мамандарының, А.Байтұрсынұлының шығармашылығын зерттеуші ахметтанушылардың алдында әлі де ғалым мұрасын жан-жақты әрі терең зерделей түсу міндеті тұрғанын аңғартады.
6."Құлыным,сенің тарихың басқа"-деген сөздерден түсінгенім: Бұл сөздер 6жасар Ерланға анасының айтқан сөздері.Қазақстан тәуелсіздік алды,енді сенің тарихың,өмірің жақсы арнаға түседі.Тарихың басқа дегені-Тәуелсіз елдің тарихында өмір сүресің -дегені ананың.Ерлан Жүніс.Менің атым-Тәуелсіздік.
7.Тахауи Ахтанов."Прописка"шығармасындағы негізгі кейіпкер Архат "Желтоқсан оқиғасына"қатысқанына өкінген емес.
Үзінді:Ал,әйгілі "Желтоқсанның жөні тіптен бөлек.Ол үшін өліп кетсеңде арман жоқ.Қойша қамалып,тырнаша жұлынған,көк мұз алаңда жер жастанған қай жайсаң қыз-жігіттен жаным артық?!-деген Архаттың өкінуі мүмкін емес.
8."Менің дағыстаным"Расул Ғамзатов.Шығарманың негізгі идеясы- ұлттың,халықтың өз тілін ұмытпауы керектігі себебі тіл жоқ болса ұлтта жоқ,халықта жоқ,ондай елде жоқ болатыны белгілі.
9.Шығармада ана:Менің ұлым авар анасы үйреткен тілді ұмытпауы тиіс.Ал ұмытса ол- өлген енді жоқ -деген сөзіне келісемін.Өз ана тілін ұмытқаны -Туған елін,жерін,Отанын,ақ сүт берген анасын ұмытқаны.Өз ана тілін ұмытып өзге елде өмір сүргенше,тірі болып өмір сүрмейақ қойғаны дұрыс,-деген тұжырым бар.Мен ана сөзіне қосыламын.Шығарма ана тіліңді ардақтауға үйретеді.
10.Тәуелсіздік дегеніміз-мемлекет билігі өзінде болу,елінің саясатын өзі құру,саяси тәуелсіздік пен экономикалық тәуелсіздікті ұштастыру,тәуелсіздігіңді мойындаған жақтас елдердің болуы,елдікті нақыштайтын ән ұранның,туының,елтаңбасының болуы.Қазақстан Тәуелсіздігі 1986жылғы "Желтоқсан оқиғасы"арқылы халықтың тәуелсіздікке ұмтылысынан келген,ащы термен келген тәтті жеңіс.Қазақстанның тәуелсіздігін білдіретін көк аспандай желбіреген көк туы,"Менің Қазақстаным"атты ән ұраны,қыран құсы мен алтын күні жарқыраған елтаңбасы бар.Біз тәуелсіз,бейбітшілік елде- Қазақстанда өмір сүреміз.
аллегория, (көне грекше: allёgorіa — астралап, пернелеп айту), — оқырманның не көрерменнің санасына, қиялына ерекше әсер ететіндей, образ жасаудың бейнелеуші құралы, көркемдік тәсіл. Аллегорлау көркемдік тәсілдердің ең көнесі, бастауын мифтен алып, фольклорда ерекше дамыған. Түлкі — қулық, арыстан — зорлық, қасқыр — қастық, қоян — сужүректік, есек — ақымақтық, аққу — адалдық, махаббат т.б. түрінде бейнеленетін персонаждарда адамдарға тән мінез пернелеп айтылса да, бірден санаға, қиялға әсер етіп, көз алдыңа елестейді. Әлемдік сөз өнерінде ғасырлар бойы қалыптасқан типология ортақ бейнелер Аллегорлау арқылы беріледі.
Мысал. Абайдың мысал өлеңдері И. А. Крылов шығармаларынан аударма деп саналып жүр. Алайда осы өлеңдерді талдап, бағалағанда бір жайды толық ескерту қажет. Олар толық мағынасында аударма емес, көбіне белгілі бір сюжет еркін баяндалады. Абай орысша мысалдың тексін дәлме-дәл тәржімалауды мақсат етпеген, негізінен оқиға желісін сақтай отырып, мысалдағы жай-жағдайларды қазақөміріне, уғым-тұсінігіне, ойлау, сейлеу ерекшелігіне жанастырып, өзінше бейнелеуге үмтылған. Сондықтан Абайдың мысал өлеңдерін орысша текске сәйкестігі түрғысынан қарап, ана жері дәлтұскен, мынажері дәлемес, кемтұскендеудің ешбір қисыны жоқ.
Ахаң туралы: «Сан салалы ғалым Ахмет Байтұрсынұлы туған тілдің, туған мәдениеттің басында тұрды. Туған тілдің әдеби нормасын жасады. Бірде-бір бөгде тілдің сөзін қоспай, бірде-бір цитата келтірмей, таза, мөлдір тілмен өзі тапқан қисынды баламалармен «Әдебиет танытқышты» жазып шықты» деп, Ахаң туған топырақта дүниеге келген қазақтың көрнекті ақыны Сырбай Мәуленов жазғанындай, оның қаламынан туындаған шығармаларының қай-қайсынан да хас зергердің қолынан шыққан әсем бұйымдай мінсіз, қисынды баламалар молынан табылады. Тіл, әдебиет зерттеушілері Ахаң жасаған атауларды сала-салаға жіктеп, ол жөнінде айтып та, жазып та жүр. Оның сөз тудыру шеберлігі мен қазақтың сөзжасам, терминжасам саласының дамуына қосқан үлесі, тәжірибесі туралы арнаулы зерттеу еңбектері де жазылды. Соған қарамастан, Ахаңның шығармашылығына үңілген сайын оның қаламынан туындаған өз заманының жаңа атаулары мен қолданыстары әлі табыла береді. Осының өзі біздің тіл мамандарының, А.Байтұрсынұлының шығармашылығын зерттеуші ахметтанушылардың алдында әлі де ғалым мұрасын жан-жақты әрі терең зерделей түсу міндеті тұрғанын аңғартады.