Мәтіндегі көтерілген басты мәселені анықтап, екі-үш проблемалық сұрақ дайындаңыз. Ірімейтін тағам асқазанымызды шірітіп жүрмей ме? Тау асып, теңіз басып әкелінген трансгенді өнімдер туралы даудың көрігі қызып кетпесе де, қоғамда екі ұдай пікір қалыптастырып отыр. Тағамтану саласының кей мамандары оны қоштаса, оқығаны мен тоқығаны көп болмаса да бір білері бар ауылдағы ағайын мұның астарында қандай да бір құпия барын біледі. Табиғи емес өнімдер расында ірімейді, шірімейді, сөреде айлап емес, жылдап тұра береді. Сырты жылтырап, өзі ірімесе де, асқазаныңызды шірітіп жатпағанына кім кепіл? Аштан емес, астан өлмейтініңе де кепілдік жоқ. Қолдан өсірген емес, қолдан өлтірген тағамдардың кесірінен құбыжық сәбилердің, түрлі аурулардың көбейіп кетуінің бір ұштығы осында жатқан жоқ па екен? Алайда ол туралы ресми статистикалық дерек мүлдем жоқ. Батыс ғалымдары мутацияға ұшырау – генетика ғылымының қарқынды дамуы себебінен деп есептейді. Ал гендік инженерияның Отаны саналатын Америкада гені модификацияланған өнімге кең жол ашылған. Әлемде мыңнан астам гені модифи- кацияланған «өнер туындылары» бар. Бірақ оның тек 100-іне ғана шығаруға рұқсат берілген. Кәрі құрлықта өнімнің қорабында ГМО туралы ескерту белгі жапсырылады. Ал біздің елімізде мұндай мәдениет қалыптаспаған. Тіпті сол шетелден келген импорт өнімдерге ескерту жазылсын деп те міндеттей алмай отырмыз. Азық-түлік пен көкөністің көбісі Қытайдан келетіндіктен, онда иероглифтен басқа ештеңе жоқ. Еліміздегі No1 тағамтанушы Төрегелді Шарманов болса осы өнімдерге шаң жуытқысы жоқ. Ал алмұрт деген атауы бар қолдан жасалған жемісті жесеңіз қағаз шайнағандай боласыз. Бақшаңызға өзіңіз өсірген қызанақпен салыстырып көріңізші. Өзіңіздікі дәмі тіл үйірерліктей болғанымен екі-үш күннен артыққа шыдамайды. Босап кетеді. Ал қытайлық қызанағыңыз тастай қатып жата береді. Жарамдылық мерзімі жарап тұр. Осыдан кейін ойға қаласың, расында, Қытай өнімдерді гендік модификацияны қолданып өсірген бе деп. Бірақ олар дәл осыны қатаң құпияда ұстайды. Ешқандай мәлімет ала алмайсыз... Ресми е
Қыран, қыран бүркіт. Түсіндірме сөздікте «қыран» сөзінің мағынасы — бүркіт, қаршыға, қырғи, ителгі сияқты алғыр құстардың жалпы атауы деп баяндайды. Әрине, бұл мағына аталған құстардың қасиетіне қарай кейін пайда болса керек. Кейбір түркі тілдерінде, атап айтқанда, қырғыздарда қыран — епті, алғыр сияқты мағыналарда қолданылады. Және бұл тілде тек жыртқыш құс қана емес, аңға салатын иттерге де (тазыға) айтыла береді. Шамалауымызша, сөздің алғашқы тұлғасы «қыр» болып, мағынасы — жою, құрту етістіктерімен синонимдес болуы ғажап емес. Құс атауы — «қырғи» да осы түбірден туындаған деуге болады. Бұл деректер бойынша, «қыран бүркіт» тіркесі «епті, алғыр бүркіт» түсінігімен деңгейлес келеді. «...жаз — қаршыға, қыс — бүркіт дегендей босағасынан бір қыраны арылмайтын еді» (С. Мұқанов, Аққан жұлдыз.).[1]
Do It! Казахстан!
Ешь, мой кинжал
Существует множество неприятностей и боли
Do It! Казахстан!
Сделай это, мой сын
Сделайте свет ярким, как вы можете
Do It! Казахстан!
Алаш - моя дорогая
Золотая колыбель, большой леопард, с ценой
Do It! Казахстан!
Я дома
Нарисуйте зеленую полосу в голубом небе
Если вы хотите иметь хорошее настроение, вы можете пойти домой
Расскажите свой слоган, ваш папа
Язык родного языка высокий
Пусть это будет чистая религия!
Герои героической страны начали мигрировать
Молодой человек, молодое поколение
Под небом
Пусть это исходит от другого
(Хор)
Наши люди - наши наследники
Мы гордимся нашей славой
Пусть они продолжают оставаться незапятнанными потомками
Традиционно Девушки Ару полны белых цветов
Лампа Шанырака сегодня
Всегда совершайте пир
Моя страна, это здорово