мне нужен диалог по этот стих можно на русском и на казахском Перевод стихотворения: Десять пальцев без суставов, чтобы сыграть мелодию, Чтобы услышать сердце слушателя, Чтобы сыграть на домбристе Жан, вспотевший от его пальца.
Куиси был доволен аплодисментами, Пять пальцев коснулись клавиши, нажали клавишу, Возбужденно сделал девяносто настроений, Сжимая и сжимая настроение.
Два кишечника убиты горем, веселые, Иногда игривые, иногда шепчущие, Скорбные, горькие, сладкие - Все шутит и проливается.
Соғыс қимылдарына, әр түрлі рәсімдер атқаруға, спорт жарыстарына қолданылған әскери арбалар Вавилон өңіріндегі көне Киш қаласы орнынан (қазіргі Охеймир қалашығы, Ирак), шумерлердің қала-мемлекеті Үрімнен (Ур, қазіргі Тель-Мукайяр қалашығы, Ирак), Кавказдан, т.б. жерлерден табылды. Олар біздің заманымыздарн бұрынғы 3-мыңжылдықтың ақырында, тіпті одан да бұрын қолданылған. Әскери арбалар Шығыстағы ежелгі мемлекеттерде (Мысыр, Ассирия, Персия, Қытай, Үндістан, т.б.) ұрыс кезінде кеңінен пайдаланылды.
Соғыс қимылдарына, әр түрлі рәсімдер атқаруға, спорт жарыстарына қолданылған әскери арбалар Вавилон өңіріндегі көне Киш қаласы орнынан (қазіргі Охеймир қалашығы, Ирак), шумерлердің қала-мемлекеті Үрімнен (Ур, қазіргі Тель-Мукайяр қалашығы, Ирак), Кавказдан, т.б. жерлерден табылды. Олар біздің заманымыздарн бұрынғы 3-мыңжылдықтың ақырында, тіпті одан да бұрын қолданылған. Әскери арбалар Шығыстағы ежелгі мемлекеттерде (Мысыр, Ассирия, Персия, Қытай, Үндістан, т.б.) ұрыс кезінде кеңінен пайдаланылды.
ответ: Есік жақтан тарс еткен дыбыс шықты.
Жаңбыр сарт сұрт етіп жауып жатыр.
Анау жақта бір әже қисаң-қисаң етіп келе жатыр.
Дала күрт бұлттанып найзағай соқты.
Анау жерде тәп-тәтті бір мысық жымың-жымың етеді.
Найзағайдың дауысынан селк ете түстім.
Қонақта отырғанда бір бала ыржың-ыржың етіп қоймады.
Түйе маң-маң басып келе жатыр.
Найзағай жарқ-жұрқ етіп мені шышытты.
Қазанды ұстап қалып едім тасыр-тұсыр етеіп кетті.
Айша ойыншықтарын салдыр-гүлдір етіп шашып жіберді.
Досбол ашуланғаннан гүрс-гүрс етіп келе жатыр.
Объяснение: