В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
1990200827
1990200827
28.07.2020 11:04 •  Қазақ тiлi

Оқылым АЙТылым 6-тапсырма. Абайдың «Жаз» өлеңінің орысша аудармасын қазақ тіліндегі
нұсқасымен сәйкестендір.
Жаздыгүн шілде болғанда, И кобылы с упитанными боками еле дышат,
Көкорай шалғын, бәйшешек Стоят, отдыхая в прохладной воде кони,
ұзарып өсіп толғанда;
Наслаждаются, обмахиваясь хвостами,
Күркіреп жатқан өзенге И среди них жеребята-стригунки
Көшіп ауыл қонғанда.
Вокруг них непоседливо резвятся.
(Перевод М. Адибаева)
Ат, айғырлар, биелер
В июле знойном середине лета,
Бүйірі шығып ыңқылдап,
Когда трава (осока) покрывает всю землю, степь,
Суда тұрып шыбындап, Вместе с ручьями и родниками, где-то видны маки,
Құйрығымен шылпылдап, Стебли удлиненные с созревающими метелочками
Арасында құлын-тай
семян;
Айнала шауып бұлтылдап. Тогда к бурлящей реке перекочует аул (переезжает).
(Перевод М. Адибаева)​

Показать ответ
Ответ:
vevvrqc
vevvrqc
06.05.2021 21:24

1) 2

2) 1

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Қазақ тiлi
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота