Переведите на казахский, без переводчика! переводчик ставит неправильные окончания! - , это кассы кинотеатра «арсенал»? - , да. чем могу ? - скажите, , есть ли у вас билеты на фильм «гарри поттер и дары смерти» на вечерний сеанс? - подождите, минутку да, есть на 18.00 и 20.30. - а сколько длится фильм? - два часа. - тогда на 20.30 мне не подходит. можно зарезервировать два билета на 18.00? - минуточку. если вам нужны места рядом, то остался только пятый ряд, места пятое и шестое. - это с краю? - да, ближе к краю. но в нашем кинотеатре современный экран, поэтому хорошо видно с любого места. - правда? ну, тогда мне подходит. - какой билет? детский или взрослый? - детский - по детским билетам скидка 20 процентов. один билет будет стоить 800 тенге. - хорошо! ! до свидания! - до свидания.
-Сəлеметсізбе,иə.Сізге қандай көмек керек?
-Сіздерде "Гарри Потер жəне Дары смерти"фильміне кешкі сеансқа билет бар ма?
-Күте тұрыңыз,бір минут...Иə,сағат 18:00жəне 20:30-ға бар екен.
-Фильм қанша уақытқа созылады?
-Екі сағат.
-Онда мен сағат 18:00де келе аламын.Екі билетті сағат 18:00ге, жоғарыға қарай болады ма?
-Бір минут...Егер сізге бір қатардан керек болса,онда тек бесінші рядтағы бесінші жəне алтыншы орындар ғана бар екен.
-Бұл шет жағындама?
-Иə,шет жағында.Бірақ біздің кинотеатрде қазіргі заманға сай экран,сондықтан да кез келген орыннан жақсы көрінеді.
-Шынымен бе?Онда мағанда барады екен.
-Қандай билет?Кішкентай балаларға ма, əлде ересектерге ме?
-Кішкентай балаларға.
-Кішкентай балаларға билет20% жеңілдікпен.Бір билет 800 теңге тұрады.
-Өте жақсы.Рахмет.Сау болыңыз.
-Сау болыңыз.