В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
123вшагао
123вшагао
28.04.2020 07:56 •  Қазақ тiлi

Переведите, , стихотворение: әуелде бір суық мұз ақыл зерек, жылытқан тұла бойды ыстық жүрек. тоқтаулылық, қалыпты, қ, бұл – қайраттан шығады, білсең керек. ақыл, қайрат, жүректі бірдей ұста, сонда толық боласың елден бөлек. жеке-жеке біреуі жарытпайды, жол да жоқ жарыместі жақсы демек. ақыл да, ашу да жоқ, күлкі де жоқ, тулап, қайнап бір жүрек қылады әлек. біреуінің күні жоқ біреуінсіз, ғылым сол үшеуінің жөнін білмек.

Показать ответ
Ответ:
veron001
veron001
07.10.2020 17:37
Пусть будет хладен ум твой, словно лёд,
Пусть сердце теплотой к себе влечёт,
Будь сдержан, терпелив на всякий случай.
Иначе над тобой зло верх возьмёт.

Когда судьба с отчизной разлучит,
Пусть сердце только мудрость сохранит.
Иначе зло тобою овладеет,
Запомни, ведь иным путям не быть.

Безумцы злы всегда, у них нет чувств,
Так как нет сердца, счастья миг им чужд.
Ведь, если сих вещей лишить сплоченья,
Науке даже будет труден путь.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Қазақ тiлi
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота