Переведите текст на казахский. (онлайн переводчиками не пользуйтесь) до октябрьской революции казахи, как и ряд тюркоязычных народов, пользовались письменным, "книжным" языком, именовавшимся то "чагатайским", то "книжно - татарским". специфика этого письменного "книжного" языка в том, что он в лексическом отношении представлял элементы арабского, персидского и тюркского языков. задолго до октябрьской революции казахский народ пользовался арабским алфавитом. по мере дальнейшего нарастания темпа всестороннего развития , культуры возникла необходимость перехода к латинизированной письменности. латинизированный алфавит просуществовал с 1929 года до 1940 года. на нем велось обучение школьников, на нем проводилась ликвидаця неграмотности взрослого населения, печатались казахские газеты, журналы и книги. в 1940 году казахский народ переходит к новому алфавиту на основе графики. современный казахский алфавит и орфография на основе графики является национальной системой письменности, где максимально учтены специфические особенности родного языка. увеличение количества знаков (букв) в алфавите идет за счет обозначения специфических фонем казахского языка (ә, ғ,қ,ө,ұ,ү,ң,і,һ). до 1957 года буквы, выражающие специфические для казахского языка фонемы, были расположены в конце всех букв алфавита. в 1957 году указом президиума верховного совета казахской сср специфические буквы были расположены соответственно после тех букв, на основе которых они образованы