Перевести қ кез абай қара торы, екі көзі тостағандай әрі өткір, кең маңдайлы, дембелше бойлы болады. мінез жағынан ширақ, өткір, аңқаулығы мен тентектігі де аралас болса керек. ол аса ұғымтал, бір көргені мен естігенін ұмытпайтын зерделігімен көзге түсетін. ң ақынға ұқсастығы көп. екеуінің де жаны нәзік, сезімтал да әсерленгіш. екеуі де жақсылық пен жамандықты сезгіш. ақын мен табиғатқа жақынырақ. жас кезінде оқып жаттаған өлеңі мен әнін ұмытпайды. өйткені өлең мен сазға жақын. болашақ ұлы ақын он жасқа келгенше ертегілер мен аңыздар, батырлар жырын, шешендік сөз үлгілерін біліп, жадында сақтап қалған. мұндай әңгімелерді әжесі мен шешесі жалықпай айтатын. шешесі ұлжан ел ішінің күлкілі оқиғаларын мысқыл, сықақ қоса отырып, қызықты етіп әңгімелеп беретін. "әкем абай туралы" атты естелігінде тұрағұл былай дейді: "түн болғанда, әмсе біреуге ертегі айтқызып, я өзі айтып отыратын әдеті бар еді. біреуге айтқызғанда, бұрын естімеген кісіше, ынтасын сала тыңдап, әбден айтып болған соң, айтушының адасқанф жері болса, өзі түзетіп айтып беретін".
Сходство ребенка поэту. Возле обоих нежный, чувственный и в әсерленгіш. Оба чувствительных добра и зла в добро. Ребенок ближе к природе и поэт.
Стихотворение выучили песню и читать при молодой человек забудет. Потому что стихи сазға детей и близких.
Мифы и сказки до десяти лет будущего великого поэта, мы все герои, образцы ораторского узнать, сохранил в памяти. Такие рассказы бабушка и мама, жалықпай говорить. Мать Улжан смешных юмористических происшествий внутри страны, включая юмора, интересно рассказывает. "О отец Абая" Турагул детей только в ленинграде и минске, сказал: "в Ночь, когда сказка айтқызып әмсе кому-то, что есть привычки, которые бы я сам. Кому-то айтқызғанда, кісіше ранее слышал, мотивации сферы, послушать его вполне, что, если один адасқанф месту, коррекционно-развивающей, рассказывающую"