«Рим империясының гүлдену» бөлімі бойынша жиынтық бағалау. Такырып Рим спели Душеин ен куаны периясына тап арналты
Еже тримак когамлын Дамуи мәдениет аркы ТЫ КАТА
МІТКМНАТИТЫ
Спартактын көтерiпсi екет Piмдеп құрдыкты калат статталды?
Оқу мақсаты:
52 ежелт дүние өнеріне сипаттама беру
5.2.1 ежелгі қоғамның әлеуметтік ұйымдасуын сипаттау,
5.3.23Exeri Piмдеri Спартак көтерілісін сипаттау, себептерін
ПМКТУ
Бағалау критерийі: ылім алушы
Ежеті Римнин жкери өнеріне сатама берем
Ежеті қоғамның әлеуметтік рымдасуын сипатанды.
Ежел Римдегі Спартак көтерілісінін себеттерін анықтапсы
Оқу дағдыларының деңгені
ылу және түсіну
Қолдану
Орындау уакыты:
20 MICHYT
Тапсырмалар.
1 Рим империясының күштілігі әскери күш-қуатында болды. Төменде берілген xxери ске
катысты ұғымдарды түсініктемелерімен сәйкестендіріп
Хе
1
5
1
Қару түрлері
Beun
TacTH
Гастрофет
Oharp
Рим сарышанны
анықтамалары
Катапульттің бір түрі
Жеңіл қаруланған жауынгер
Артиллериялык кару
Адам карнына тіреп ататын салақ-арбалет
Ауыр аруланған жауынгер
Рим қимыйзағы әлеуметтік топтарын құкықтары мен міндеттерді сәйкестентіріп,
Әлеуметтік топтар
Патрлер
Крықтары мен міндеттері
Баки деразаға саяси жударушылар - дебелен град
опри вигралишер скопы шара не
Перейтар
Кұдар
Рамкизи ангин аудаараа уралдары олар ва
да артта, сагыныш отые укрыты болды. Әскери
5. Көп жауапты тапсырма
е сұрақтарды
Ежеги Римдегі кулдар көтерілістің
жауаптарын
АГладиаторлар
Амфитеатрда бір-біртален соныскан
Күлдер қалай аталды?
в қожайын тарагтынан қатыгездіктің болуы,
бостандыққа ұмтылуы,
Натижесінде көтерілісшілер жеңiлin
жазаланды
СБД 74 жылы
3
Спартак көтерілісінің себептері, натижea
Спартак көтерілісінің болған уақыты
д Спартак
Егер ауызша мәтінді немесе басқа тилдеги мәтінді қатесіз аудару қажет болса аудармашы кызметине жүгініңіз. Аударудын ауызша және жазбаша тури бар.Ауызша аудару:ізінше немесе дер кезінде деген турлери бар.Ізынше аудару дегенимиз ол алдымен мәтінді сонына дейын тыңдап сосын барып аудару ал дер кезінде аудару дегенимиз ол адам сөйлеп отырса дәл сол кезде аудару.
Жазбаша аударудың да бирнеше турлери бар.Бирак ең бастысы толық аудару және әдеби тилмен аудару .Толық аудару дегенимиз ол мәтінді ешқандай тоқтаусыз бирден аудару .Әдеби аудару дегенимиз әдеби сөздермен әдеби тилмен аудару.Аудармашы кызмети ең бастысы мыналарды білуге тиіс :тилди жаксы меңгерген қатесіз аудару қажет.
Егер ауыз екі әңгімені немесе қандай да бір тақырыпты шет тіліне білімді аудару қажет болса, аудару қызметіне жүгінуге болады.
Бұл қызметте ауызша да жазбаша да аудармалар бар
Ауызша аударма көбіне ретімен және синхронды болады. Ретімен аударғанда, алдымен тыңдап алынады, ал синхронды аудармада, аудару сөйлеп отырған адаммен қатар жүргізіледі.
Жазбаша аударма көп түрге бөлінеді. Он көп тарағаны: толық және әдеби аударма. Тақырыпты толық аударғанда, ешнәрсе қалдырылмай, қысқартылмай аударылады. Әдеби аудармада көркем шығармалар аударылады.
Аудару қызметінде аудармашылар тілді жақсы білуі керек, қатесіз аудару үшін тек тілді білу ғана емес, медицина, экономика, юриспруденция саласынан да хабары болуы керек.