Ана тілі дегеніміз – сол тілді жасаған, жасап келе жатқан халықтың өткені, бүгінгісі, болашағы. қазақ тілі өзінің даласындай бай. қазақ сөзі қашанда даланың қоңыр желіндей аңқылдап, еркін есіп тұрады. қазақ тілі қасиетті қазақ домбырасының үнімен үндесіп жатады. ана тілі – бұл әкенің тілі, туған халықтың тілі. ана тілін біз кішкентай кезімізден әке-шешемізден, әжеміз бен атамыздан біле бастаймыз. ана сүтіндей бойымызға біртіндеп сіңеді. халықтың тәуелсіздігінің ең басты белгісі – оның ана тілі, ұлттық мәдениеті. өзінің ана тілі, ұлттық мәдениеті жоқ ел өз алдына мемлекет болып өмір сүре алмайды. дүниедегі барлық халық тәуелсіздікке ұлттық қадыр-қасиетін, мәдениетін, ана тілін сақтап қалу үшін ұмтылады. сондықтан кез келген мемлекет өзінің аумағында салт-дәстүрін, ана тілін айрықша қорғайды. еліміз қазақстан республикасы егемен ел атанды. ана тілімізге мемлекеттік мәртебе берілді. тіл туралы заң қабылданды. президентіміздің 2003 жылғы 15 қарашадағы жарлығымен қыркүйектің үшінші жексенбісі қазақстан республикасы халықтары тілдерінің күні ретінде атап өтілетін болды. тіл арасындағы қатынас құралы, өйткені қоғамдық өмірде бір-бірімен тіл арқылы сөйлеседі, пікір алмасады, ойын жеткізеді. тіл арқылы біз оқып, білім аламыз, қалаған мамандықты игереміз. тіл арқылы даналар сөзін оқып білеміз, одан ғибрат аламыз. “өнер алды – қызыл тіл” деген осыдан шыққан болар. тіл халықпен бірге жасайды, , өркендейді.
Менің арманым. Бала шағымнан мен аудармашы мамандығы туралы армандадым. Бұл мамандық маған ұнайды, себебі шетел тілдерді білуге қызық.(тут я перефразировала: потому что учить иностранные языки интересно). Аудармашы болу үшін көп сабақ оқу керек, шетел тілдерінде сөйлеуге үйрену керек.(перефращировала: Для того чтобы быть переводчиком нужно много учиться и учиться разговаривать на иностранном). Маған ұнайтын тілдер: ағылшын тілі, неміс тілі және француз тілі. Ағылшын тілін мен мектепте оқимын, ал неміс тілін үйірмеде оқыдым және кішкене оны білемін. Француз тілін мен ешқашан оқыған жоқпын, бірақ маған оның айтылуы ұнайды(на казахском как-то глупо звучит, можно просто поменять на: ол ұнайды или вроде того). Мен өте қатты аудармашы болғым келеді.
Бала шағымнан мен аудармашы мамандығы туралы армандадым. Бұл мамандық маған ұнайды, себебі шетел тілдерді білуге қызық.(тут я перефразировала: потому что учить иностранные языки интересно). Аудармашы болу үшін көп сабақ оқу керек, шетел тілдерінде сөйлеуге үйрену керек.(перефращировала: Для того чтобы быть переводчиком нужно много учиться и учиться разговаривать на иностранном). Маған ұнайтын тілдер: ағылшын тілі, неміс тілі және француз тілі. Ағылшын тілін мен мектепте оқимын, ал неміс тілін үйірмеде оқыдым және кішкене оны білемін. Француз тілін мен ешқашан оқыған жоқпын, бірақ маған оның айтылуы ұнайды(на казахском как-то глупо звучит, можно просто поменять на: ол ұнайды или вроде того). Мен өте қатты аудармашы болғым келеді.