В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
12poli
12poli
01.02.2023 01:42 •  Қазақ тiлi

Сын, сапаны білдірудің лексикалық, грамматикалық тәсілдерінің қалыптасуы

Показать ответ
Ответ:
дарууунчик
дарууунчик
15.04.2023 07:13

кыз жибек  — казахская народная лиро-эпическая поэма, названа по имени героини. в переводе означает девушка шёлк, шелковая девушка. это произведение  — жемчужина казахского фольклора. казахская «ромео и джульетта» воспевает верность в любви, дружбе, отвагу и патриотизм.

сюжет

любви храброго воина толегена /род жагалбайлы/ и красавицы жибек из рода шекты/алимулы/ (оба младший жуз) заканчивается трагически из-за межплеменных распрей. толеген, боровшийся за руку и сердце жибек, был предательски убит бекежаном (батыр, соперник из рода жибек). жибек через 9 лет вышла замуж за младшего брата толегена сансызбая.

создания

романтический эпос, разворачивающийся в начале xvi века, когда впервые из многих степных родов и племен образовывалось казахское ханство, записан в xix веке. впервые издан в 1894 году в казани. сегодня известно шестнадцать оригинальных версий эпоса.

в 1988 году поэма быле переведена на язык бахытжаном канапьяновым.

в 2003 году в серии «эпос народов евразии» была выпущена книга, в которой собраны лучшие варианты двух эпосов «козы корпеш - баян сулу» и «кыз жибек».

мировое значение

поэма «кыз-жибек» включена в мировое культурное наследие, 2008 год был объявлен юнеско годом 500-летнего юбилея эпоса.

юбилей включен в календарь знаменательных дат юнеско 2008 года.

опера

в 1934 году на основе народной поэмы была создана первая казахская одноимённая опера (либретто  г. мусрепова, музыка е.  г.  брусиловского). брусиловский использовал с полсотни народных кюев и песен, самой знаковой из которых стала ария кыз жибек, которая является на деле песней акына ыбрая «гак-ку». поэтическая интерпретация лебединой песни. именно это произведение на декаде казахского искусства в москве в 1936 году принесло сумасшедший успех и звание народной артистки знаменитой певице куляш байсеитовой.

кинофильм

в 1970-ом году казахский режиссер султан-ахмет ходжиков снял на казахфильме одноимённую двухсерийную ленту, роли в фильме исполнили меруерт утекешева (кыз жибек), куман тастанбеков (толеген), асанали ашимов (бекежан),  кененбай кожабеков, мухтар бахтыгереев, ануар молдабеков, фарида шарипова, гульфайрус исмаилова.

фильм удостоен государственной премии казахской сср за 1972 год.

по рейтингу фильмов киностудии "казахфильм" за всю при казахской сср (1955-1990 года) занимает 8-е место - 7,8 млн зрителей, 331 копия

«гак-ку» (клич лебедя)

к юбилейной дате государственный академический театр танца республики казахстан с его руководителем-хореографом, бывшим знаменитым танцовщиком булатом аюхановым поставил «гак-ку» по мотивам эпоса. музыку для спектакля на основе тех же казахских мелодий интерпретировала аида исакова  — профессор государственного музыкально-педагогического института им. ипполитова-иванова в москве. исполнитель партии бекежана молодой танцовщик ерик оспанов стал лауреатом молодёжной премии «серпер» (бывшая премия ленинского комсомола).

0,0(0 оценок)
Ответ:
Hffjcdhudyhx
Hffjcdhudyhx
09.09.2020 07:11
1   Сөз қадірін білмеген өз қадірін білмейді.
      Кто слово не ценит, тот себя не ценит. 2   Жанған от тәнді жылытады, жақсы сөз жанды жылытады.
      Зажжённый огонь тело греет, доброе слово – душу. 3   Қиыстырып қаласаң отын жанар, қиыстырып айтсаң халық нанар.
      Если ладно сложишь, дрова загорятся; если складно скажешь, люди поверят. 4   Ми ойлағанды тіл тындырады.
      Что в голове зарождается, язык на свет выдает. 5   Жыланның уы – тісінде, адамның уы – тілінде.
      Яд змеи – в зубах, яд человека – в языке. 6   Жаман сөз жылатады, жақсы сөз жұбатады.
      Плохое слово до слёз доводит, хорошее слово утешает. 7   Құлаққа кірген суық сөз – көңіліңе барып мұз болар.
      Вошедшее в ухо холодное слово, в душе льдом становится. 8   Жаман сөз – жанға кірген тікен.
      Дурное слово занозой вонзается в душу. 9   Өсекшінің тілі қышып тұрады.
      У сплетника язык чешется.10   Көп сөз – күміс, аз сөз – алтын.
       Многословие – серебро, молчание – золото.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Қазақ тiлi
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота