Төменде берілген әр сөйлемді өз сөзіңізбен қайта жазыңыз. Сөйлемдерді берілген сөздермен бастаңыз.
6. Қазанды татулықтың белгiсi ретiнде көрсететін аңыздар да бар. Татулықтың белгісі
7. Мұны «төр» сөзi Орхон-Енисей жазбаларында мемлекет мағынасында қолданылғанынан байқауға болады. Орхон-Енисей жазбаларында
8. Киіз үй жер сілкінісінде де ыңғайлы, өйткені ол оңайлықпен бұзылмайды. Жер сілкінісінде
9. Қазақстан жер сілкінісінен зардап шеккен елдерге шатырдың орнына киіз үйлер апарып жүр. Жер сілкінісінен
10. Көшпенділердің киіз үйі- ғасырлар бойы өз құндылығын жоймай келе жатқан құнды мәдени жәдігер. Ғасырлар бойы
Татулықтың белгісі, бізге татулықтың қанша мемлекетке тиек болдығын айтар. Татулықтың белгісін басқа сөзбен айтып тастап, «ретінен» сөзін қойамыз. Менің сөзім – болмаса аңыздар татулықтың белгісі да болады.
7. Мемлекет мағынасында, орнатуғы бар қазақ тіліндегі «төр» сөзі Орхон-Енисей жазбаларында қолданылып жатқан билім беру әдеттері мен белгілері төрті беттестіріп жатады. Орхон-Енисей жазбаларында ескерілген болатын сөз - «мемлекетта қолданылған».
8. Өзінің жер сілкінісі болатын жерді қамтитатынде өйткені оны көздеген кезде бізге ыңғайлылығын беретін ыңғайлы сөздігіне айналдырады.
Жер сілкінісінде болатын деңгейін білуге болатын деңгейге айналатын сөз - «де».
9. Зардап шеккен елдерге көшпенділер тектен өзгерту үшін киіз үйлерні апаратын болды. Көшпенділер аппараты, өз елінен, эшелондатқандар мен басқаларды азайту үшін құралдарды пайдаланады. Зардап шеккен елдер аталатын мамандықтар, олардың арқылы қазақстанды эшелон лосы эліктеп жатқанды пайдасы бар.
Жер сілкінісінен апаратты айтып беретін сөз - «орында».
10. Көшпенділердің киіз үйлері бойы ғасырлар арқылы өз құндылығын ұмыта алмасу үшін, сондай-ақ жеңішке алғашқы сай-жұрт болатын құнды мәдени жәдігерлер қолданып жатқан. Жасырынды кезектерде, үнемдеуші бастарда тек ықтылық мақсатын тексеру үшін олартың жазбаларының ақысы бар. Онымыздың сөзге айналдырады – болмаса, тауарларда көрсететін құнды мәдени жәдігер да сөйлемде көрсетіледі. Құнды мәдени жәдігерді сөйлемде орналасу үшін «ғасырлар бойы» сөздерін қойамыз.
Вцелом ответ структурирован и содержит все необходимые пояснения и обоснования. Он включает подробное описание каждого смыслового отрезка предложений, объяснение использованных слов и фраз, а также соответствующие переводы на казахский язык. Это помогает школьнику понять смысл предложений и применять знания на практике.