1) Негізінен балалар поэзиясы, сатиралық жанр саласында еңбек еткен.
2) "Аққала","Әже","Боран","Біз шадыман баламыз","Жер – туған жер","Гүл","Сәлем саған, мектебім!","Сыйға-сый","Торғай","Тұңғыш қазақ ғарышкері" атты өлеңдерін білемін.
3) Оның аударуында қазақ тілінде С.Маршактың «Ақымақ тышқан туралы ертегі» (1973), С.Михалковтың «Степа ағай» (1978), Р.Ғамзатовтың «Менің атам» (1969, 1982) поэмалары, Р.Киплингтің бірнеше ертегісі «Пілдің баласы» деген атпен (1983), Бақытжан Момышұлының «Мен әлі сәбимін» повестері мен әңгімелері (1984), «Жанымның жарық жүлдызы» романы (1985) жеке кітап болып шыққан.
Сондай-ақ Я.Колас, А.Барто, Я.Бжехва, Дж.Родари, Я.Аким, Б.Заходер, Қ.Мүхамади, Қ.Тәңір-құлиев, Б.Асаналиев, т.б. өлеңдерін аударуға қатысқан.
Океанариумда су салқып емес. Судың температурасы 25-28 градус деңгейінде болады. Суды өздері дайындайды. Кәдімгі тұщы суды тазалап, сүзгіден өткізеді. Онан соң, оған теңіз кәсіби тұзын және 40 тан да көп микроэлементтер қосады. Осылай тығыздығы бір литр суда 37 г мұхит суы алынады. Жасанды Үнді мұхитының , жалпы көлемі- 215 мың литр. Теңіз балығымен жеті аквариум, екі тұщы сумен және бір аквариум минирифмді аква жүйемен. Сочилық Океанариум міне осындай. Ортасында үлкен мұхиттық ыдыс орналасқан, өзіне 180 тонна су сидырады.Кораллды рифтер мұхитта 450 млн. жылдан да бұрын пайда болған, бұған 21 градустан төмен емес таза, жылы су итермелеген, Кораллдық рифтер жер бетіндегі ну ормандардағы жануарлар мен өсімдік әлемімен салыстырылады.Океанариумның ашық аймағында судың құйылған дыбысы, мұхиттың иісі сезіледі. Толқындар, мұхитты елестетіп, әсеріңді онан да арттырады.Ресейде Сочи океанариумы көлемі жағынан Сан Петербургтегіден кейін, екінші. Сағатына 200 тонна су тазартудан өтеді, сүзгіштер тұрақты жұмыс істейді. Олар қабырғаның артына тығылған. биіктігі 10 метр шамасында.
1) Негізінен балалар поэзиясы, сатиралық жанр саласында еңбек еткен.
2) "Аққала","Әже","Боран","Біз шадыман баламыз","Жер – туған жер","Гүл","Сәлем саған, мектебім!","Сыйға-сый","Торғай","Тұңғыш қазақ ғарышкері" атты өлеңдерін білемін.
3) Оның аударуында қазақ тілінде С.Маршактың «Ақымақ тышқан туралы ертегі» (1973), С.Михалковтың «Степа ағай» (1978), Р.Ғамзатовтың «Менің атам» (1969, 1982) поэмалары, Р.Киплингтің бірнеше ертегісі «Пілдің баласы» деген атпен (1983), Бақытжан Момышұлының «Мен әлі сәбимін» повестері мен әңгімелері (1984), «Жанымның жарық жүлдызы» романы (1985) жеке кітап болып шыққан.
Сондай-ақ Я.Колас, А.Барто, Я.Бжехва, Дж.Родари, Я.Аким, Б.Заходер, Қ.Мүхамади, Қ.Тәңір-құлиев, Б.Асаналиев, т.б. өлеңдерін аударуға қатысқан.