Нұрсәуле рсалиева, қ.а.ясауи атындағы хқту тіл маманы нұрсәуле рсалиева мақсұтқызы зерттеу жұмыстарын і.есенберлиннің «көшпенділер» трилогиясының ағылшын тіліндегі аудармасына арнап, шығарманың орыс тіліндегі және орысша нұсқасынан жасалған ағылшын тіліндегі аудармаларының қазақ атына келтіретін залалды тұстарын таразыға салып, оның салмағының қаншалықты батпандап тереңде жатқанын ағымдағы баспасөз беттерінде баяндап келеді. бүгінгі ұсынылып отырған мақала да осы бағытта жасалған ізденіс нәтижесі. мұнда автор трилогия аудармаларының көркем шығарма аудармаларына қойылатын талаптар деңгейінен көріне алмайтынын нақты ғылыми дәйектерге негіздей дәлелдейді. мақала “сын: уақыт және қаламгер» деп аталатын қазақстан жазушылар одағының 2007 ж. алғаш жарық көрген әдеби-көркем сын басылымының тұсаукесер санында жарияланды қызыл империяға құлдық ұрған аударма (і.есенберлиннің “көшпенділер” трилогиясының орыс, ағылшын тілдеріндегі және орысша нұсќасы бойынша жасалған өзге тілдердегі барлыќ аудармаларын жарамсыз
Аюлар (латынша Ursidae) — сүтқоректілердің жыртқыштар ретіндегі отбасы. Аюларөсімдікте, етте жейді, олар жақсы қыртыстарға мініп, тез жүгіреді, суда жүзе алды, және артқы аяқтарына тұрып бірнеше қадам жасап жүре алады. Оалрдың терілері қалың, және қорғалған, құйрықтары қысқа, және иіс сезу мүшелері жақсы дамыған. Олар кешкі уақытта немесе күн шығысында аң аулайды. Әдетте аюлар адамдардан аулақ болуға тырсды, бірақ адамдарға үйренген жерлерде әсіресе полярлы аюжәне гризли. Аю араның шағуынан қорықпайды, себебі оның қалың жүні араның шағуы үшін аз сезімтал, бірақ мұрыны аралар шағуына сезімтал. Табиғатта табиғи жаулары жоқ.