Қыран, қыран бүркіт. Түсіндірме сөздікте «қыран» сөзінің мағынасы — бүркіт, қаршыға, қырғи, ителгі сияқты алғыр құстардың жалпы атауы деп баяндайды. Әрине, бұл мағына аталған құстардың қасиетіне қарай кейін пайда болса керек. Кейбір түркі тілдерінде, атап айтқанда, қырғыздарда қыран — епті, алғыр сияқты мағыналарда қолданылады. Және бұл тілде тек жыртқыш құс қана емес, аңға салатын иттерге де (тазыға) айтыла береді. Шамалауымызша, сөздің алғашқы тұлғасы «қыр» болып, мағынасы — жою, құрту етістіктерімен синонимдес болуы ғажап емес. Құс атауы — «қырғи» да осы түбірден туындаған деуге болады. Бұл деректер бойынша, «қыран бүркіт» тіркесі «епті, алғыр бүркіт» түсінігімен деңгейлес келеді. «...жаз — қаршыға, қыс — бүркіт дегендей босағасынан бір қыраны арылмайтын еді» (С. Мұқанов, Аққан жұлдыз.).[1]
Қарт адам теңізге Қанша рет бармаса да, кемпір әлі де наразы болды. Ол үнемі қарт адамға не істеу керектігін айтты, бұл жолы ол: "маған алтын балық аулаңыз!"Міне, мен тура келді, оған барлық талаптарын орындауға, закинул ол ау мен надеялся үздік. Ол оны ұстап алған кезде, балық: "егер сіз мені жіберсеңіз, мен сіздің кез-келген тілегіңізді орындаймын", - деді. Сонда шал қатты қуандым және сөйлейді алтын балық: "Міне, егер дашь маған жаңа корыто, онда отпущу тебя ". "Жарайды, тапсырыс бер!"- деп жауап берді алтын балық. Осыдан кейін барлық кейінгі тарих басталды.
Объяснение:
Сколько раз старик не ходил бы к морю, старуха всё равно оставалась недовольной. Она постоянно говорила старику что делать, вот и в этот раз приказала: " Поймай мне золотую рыбку!" Вот и приходилось ему выполнять все требования, закинул он невод и надеялся на лучшее. А когда он всё же поймал её, рыбка сказала: "Если ты меня отпустишь, то я выполню любое твоё желание". Тогда старик обрадовался и говорит золотой рыбке: " Вот если дашь мне новое корыто, то отпущу тебя ". "Хорошо, приказывай!"- ответила золотая рыбка. С этого и началась вся последующая история.
Қыран, қыран бүркіт. Түсіндірме сөздікте «қыран» сөзінің мағынасы — бүркіт, қаршыға, қырғи, ителгі сияқты алғыр құстардың жалпы атауы деп баяндайды. Әрине, бұл мағына аталған құстардың қасиетіне қарай кейін пайда болса керек. Кейбір түркі тілдерінде, атап айтқанда, қырғыздарда қыран — епті, алғыр сияқты мағыналарда қолданылады. Және бұл тілде тек жыртқыш құс қана емес, аңға салатын иттерге де (тазыға) айтыла береді. Шамалауымызша, сөздің алғашқы тұлғасы «қыр» болып, мағынасы — жою, құрту етістіктерімен синонимдес болуы ғажап емес. Құс атауы — «қырғи» да осы түбірден туындаған деуге болады. Бұл деректер бойынша, «қыран бүркіт» тіркесі «епті, алғыр бүркіт» түсінігімен деңгейлес келеді. «...жаз — қаршыға, қыс — бүркіт дегендей босағасынан бір қыраны арылмайтын еді» (С. Мұқанов, Аққан жұлдыз.).[1]
Қарт адам теңізге Қанша рет бармаса да, кемпір әлі де наразы болды. Ол үнемі қарт адамға не істеу керектігін айтты, бұл жолы ол: "маған алтын балық аулаңыз!"Міне, мен тура келді, оған барлық талаптарын орындауға, закинул ол ау мен надеялся үздік. Ол оны ұстап алған кезде, балық: "егер сіз мені жіберсеңіз, мен сіздің кез-келген тілегіңізді орындаймын", - деді. Сонда шал қатты қуандым және сөйлейді алтын балық: "Міне, егер дашь маған жаңа корыто, онда отпущу тебя ". "Жарайды, тапсырыс бер!"- деп жауап берді алтын балық. Осыдан кейін барлық кейінгі тарих басталды.
Объяснение:
Сколько раз старик не ходил бы к морю, старуха всё равно оставалась недовольной. Она постоянно говорила старику что делать, вот и в этот раз приказала: " Поймай мне золотую рыбку!" Вот и приходилось ему выполнять все требования, закинул он невод и надеялся на лучшее. А когда он всё же поймал её, рыбка сказала: "Если ты меня отпустишь, то я выполню любое твоё желание". Тогда старик обрадовался и говорит золотой рыбке: " Вот если дашь мне новое корыто, то отпущу тебя ". "Хорошо, приказывай!"- ответила золотая рыбка. С этого и началась вся последующая история.