(1)Бабуля, это к тебе, - сказала Танечка, входя в квартиру в сопровождении двух девочек и одного серьёзного мальчика. (2)Слепая Анна Федотовна стояла на пороге кухни, не видя, но точно зная, что ребятишки застенчиво жмутся у порога. - (З)Проходите в комнату и рассказывайте, по какому делу пришли, - сказала она.
- (4)Ваша внучка Таня рассказала, что у вас на войне убили сына и что он вам писал письма. (5)А мы взяли почин: «Нет неизвестных героев». (6) И ещё она сказала, что вы ослепли от горя. (7)Мальчик выпалил всё одним духом и замолчал. (8)Анна Федотовна уточнила:
- (9)Сын успел написать всего одно письмо. (10)А второе написал после его смерти его товарищ. (11) Она протянула руку, взяла с привычного места папку и открыла её. (12)Дети недолго пошушукались, и большая девочка сказала с нескрываемым недоверием:
- (13)Это же всё ненастоящее!
- (14)Правильно, это копии, потому что настоящими письмами я очень дорожу, - пояснила Анна Федотовна, хотя ей не очень-то понравился тон.
- (15)Откройте верхний ящик комода. (16)Достаньте деревянную шкатулку и передайте её мне. (17)Когда ей положили на руки шкатулку, она открыла её, бережно достала бесценные листочки. (18)Дети долго разглядывали документы, шептались, а потом мальчик нерешительно сказал:
- (19)Вы должны передать эти документы нам .
- (21)Эти письма касаются моего сына, почему же я должна передать их вам? - почти весело удивилась она.
- (22)Потому что у нас в школе создают музей ко Дню великой Победы.
- (23)Я с удовольствием отдам вашему музею копию этих писем.
- (24)А зачем нам ваши копии? - с вызывающей агрессией вдруг вклинилась в разговор старшая девочка, и Анна Федотовна подивилась, каким официально-нечеловеческим может стать голос ребёнка. - (25)Музей не возьмёт копии.
- (26)Не возьмёт, и вы не берите. - (27)Анне Федотовне очень не понравился этот тон, вызывающий, полный непонятной для неё претензии.
- (28)И , верните мне все документы.
(29)Они молча отдали ей письма и похоронку. (ЗО)Анна Федотовна ощупала каждый листок, удостоверилась, что они подлинные, аккуратно сложила в шкатулку и сказала:
- (31)Мальчик, поставь шкатулку на место. (32)И задвинь ящик плотно, чтобы я слышала.
(ЗЗ)Но слышала она сейчас плохо, потому что предыдущий разговор сильно обеспокоил её, удивил и обидел.
- (34)Трус несчастный, - вдруг отчётливо, с невероятным презрением сказала большая девочка. - (35)Только пикни у нас.
- (36)Всё равно нельзя, - горячо и непонятно зашептал мальчик.
- (37)Молчи лучше! - оборвала его девочка. - (38)А то мы тебе такое устроим, что наплачешься.
(39)Но и этот громкий голос пролетел, видимо, мимо сознания Анны Федотовны. (40)0на ждала скрипа задвигаемого ящика, вся была сосредоточена на этом скрипе и, когда наконец он раздался, вздохнула с облегчением:
- (41)Ступайте, дети. (42)Я очень устала.
(43)Делегация молча удалилась. (44)Горечь и не очень понятная обида скоро оставили Анну Федотовну... (45)Вечером внучка как обычно читала ей письмо сына, но Анна Федотовна вдруг проговорила:
- (46)Он чего-то не хотел, а они грозились, пугали его. (47)Таня! (48)3агляни в шкатулку!
- (49)Нету, - тихо сказала Таня. (50)И похоронка на месте, и фотографии, а писем нет.
(51)Анна Федотовна прикрыла слепые глаза, напряжённо прислушалась, но душа её молчала, и голос сына более не звучал в ней. (52)Он угас, умер, погиб вторично, и теперь уже погиб навсегда. (53)Письма, пользуясь её слепотой, вынули не из шкатулки - их вынули из её души, и теперь ослепла и оглохла не только она, но и её душа...
(По Б. Васильеву
Говорит Грей и о назначении поэта: он должен быть «кротким сердцем и чувствительным душою». В элегии Грея окончательно оформились мотивы «кладбищенской лирики».
Жуковский, перелагая образы английского поэта в духе свойственной ему романтической настроенности, создал новое произведение; его элегия – первое проявление русского романтизма. Поэт преодолел описательность, свойственную переводам Грея, придал всему странную зыбкость, струение и ту таинственную многозначительность, что обусловлена чисто романтическим мироощущением: герой стоит на границе двух миров - не только традиционно понимаемых Бытия и Небытия, но остро ощущаемого противостояния унылой повседневности и идеального мира прекрасной возможности. Смутное недовольство существующим приобрело здесь вселенский размах и проявилось с такой художественной силой, что оно не могло не удивить первых читателей элегии Жуковского.
В элегии воссоздана идеальная романтическая ситуация: стада, усталый селянин, его шалаш - всё погружено в туманный сумрак, мир озарён лишь светом полночной луны. В гробах сельского кладбища спят непробудным сном праотцы селения. “На всех ярится смерть”.
Судьба бедных поселян сопоставляется с участью любимца фортуны, певца. Оказывается, и его жизненный путь столь же трагичен:
А ты, почивших друг, певец уединённый,
И твой ударит час, последний, роковой;
И к гробу твоему, мечтой сопровождённый,
Чувствительный придёт услышать жребий твой.
Впервые именно в этом стихотворении выражено организующее его поэзию музыкальное начало
Стихотворение «Смерть поэта» состоит из двух частей. Первая часть – элегия, а вторая – сатира. В этом стихотворении Лермонтов обвиняет в смерти Пушкина не только Дантеса, но и всё общество. По мнению Лермонтова, причина гибели Пушкина в том, что поэт обречён на одиночество и не мог этого вынести. Он бросается в чуждый ему мир и погибает