Евгений Онегин, главный герой одноименного романа в стихах А. С. Пушкина, родился в Петербурге ("на брегах Невы"). Блистательная Северная Пальмира, столица тогдашней Российской Империи - то место, где юный Евгений вырос, а после блистал в высшем свете.
Одетый по последней моде, в совершенстве говорящий по-французски (как, собственно, практически все знатные и богатые дворяне того времени), Онегин разъезжает по балам и приемам. Онегин - "молодой повеса", дамский угодник, модник и светский лев, проводит день за днем в развлечениях.
"Бывало он еще в постеле — Ему записочки несут. /Что? приглашенья? В самом деле / Три дома на вечер зовут." Он посещает театры, но не столько посмотреть пьесу, сколько показать себя и посмотреть на других "Двойной лорнет, скосясь, наводит /На ложи незнакомых дам..."
Щеголь и модник, Евгений "по три часа по крайней мере пред зеркалами проводил". Вечерами он бывал на балах, танцевал, писал стихи в альбомы красавицам. Так проходил день за днем: До утра жизнь его готова /Однообразна и пестра, /И завтра то же, что вчера.
При всем своем блеске и роскоши, светская жизнь Петербурга была скучна и однообразна, и Онегин ею пресытился.
Описывая светскую жизнь своего героя в столице, Пушкин знал, о чем писал: Точно такую же жизнь временами вел и он сам.
«Скотный двор» царя Авгия, Авгиевы конюшни 1) о сильно загрязненном, захламленном, засоренном месте (в результате длительного небрежения), помещении, где царит полный беспорядок; 2) о каком-либо учреждении, организации и т. п., где царит беспорядок и хаос, полная неразбериха в ведении дел; 3) о сильно запущенных делах, беспорядочном скоплении бумаг, документов. Происхождение оборота связано с древнегреческой легендой о шестом из двенадцати подвигов Геракла. Герой смог очистить скотный двор царя Авгия, где содержались быки, подаренные Авгию отцом. Этот двор не убирался в течение многих лет. Геракл же разрушил с двух сторон стену, окружавшую двор, и отвел туда воду двух полноводных рек – Алфея и Пенея. Вода унесла весь навоз за один день. «Скотный двор» царя Авгия при калькировании на русский язык был неточно переведен словом конюшни.
Евгений Онегин, главный герой одноименного романа в стихах А. С. Пушкина, родился в Петербурге ("на брегах Невы"). Блистательная Северная Пальмира, столица тогдашней Российской Империи - то место, где юный Евгений вырос, а после блистал в высшем свете.
Одетый по последней моде, в совершенстве говорящий по-французски (как, собственно, практически все знатные и богатые дворяне того времени), Онегин разъезжает по балам и приемам. Онегин - "молодой повеса", дамский угодник, модник и светский лев, проводит день за днем в развлечениях.
"Бывало он еще в постеле — Ему записочки несут. /Что? приглашенья? В самом деле / Три дома на вечер зовут." Он посещает театры, но не столько посмотреть пьесу, сколько показать себя и посмотреть на других "Двойной лорнет, скосясь, наводит /На ложи незнакомых дам..."
Щеголь и модник, Евгений "по три часа по крайней мере пред зеркалами проводил". Вечерами он бывал на балах, танцевал, писал стихи в альбомы красавицам. Так проходил день за днем: До утра жизнь его готова /Однообразна и пестра, /И завтра то же, что вчера.
При всем своем блеске и роскоши, светская жизнь Петербурга была скучна и однообразна, и Онегин ею пресытился.
Описывая светскую жизнь своего героя в столице, Пушкин знал, о чем писал: Точно такую же жизнь временами вел и он сам.
1) о сильно загрязненном, захламленном, засоренном месте (в результате длительного небрежения), помещении, где царит полный беспорядок;
2) о каком-либо учреждении, организации и т. п., где царит беспорядок и хаос, полная неразбериха в ведении дел;
3) о сильно запущенных делах, беспорядочном скоплении бумаг, документов.
Происхождение оборота связано с древнегреческой легендой о шестом из двенадцати подвигов Геракла. Герой смог очистить скотный двор царя Авгия, где содержались быки, подаренные Авгию отцом. Этот двор не убирался в течение многих лет. Геракл же разрушил с двух сторон стену, окружавшую двор, и отвел туда воду двух полноводных рек – Алфея и Пенея. Вода унесла весь навоз за один день. «Скотный двор» царя Авгия при калькировании на русский язык был неточно переведен словом конюшни.