1. Информация к размышлению! Исторический роман «Капитанская дочка» был закончен Пушкиным и появился в печати в 1 836 г. Созданию романа предшествовала большая подготовительная работа. Первые свидетельства о замысле романа относятся к 1833 г.
В этом же году у Пушкина, в связи с работой над романом, возникла мысль написать историческое исследование о восстании Пугачева. Получив разрешение ознакомиться со следственным делом о Пугачеве, Пушкин глубоко изучает архивные материалы, а затем едет в местности, где развернулось восстание [Поволжье, Оренбургский край), осматривает места событий, расспрашивает стариков, очевидцев восстания. В результате этой работы в 1834 г. появилась «История Пугачева», а двумя годами позже - «Капитанская дочка».
В небольшом романе, близком по объему к повести, Пушкин воскрешает перед нами одну из самых ярких страниц русской истории -полный бурных волнений период пугачевщины (1773-1774). Роман знакомит нас и с глухим брожением среди населения Поволжья, предвещавшим близость восстания, и с грозным обликом предводителя восстания - Пугачева, и с его первыми военными успехами. В то же время в романе рисуется жизнь различных слоев русского общества второй половины XVIII в.: патриархальный быт дворянского поместья Гриневых, скромная жизнь семьи коменданта Белогорской крепости капитана Миронова и т. п.
Замысел «Капитанской дочки» возник у Пушкина еще до начала работы над «Историей Пугачева», в то время, когда он писал «Дубровского». Вспомните конфликт, положенный в основу «Дубровского», и главных действующих лиц. В «Дубровском» тема борьбы крепостного крестьянства против феодально-помещичьего государства и его порядков затрагивается, но не развивается. Вождем взбунтовавшихся крестьян становится молодой дворянин Дубровский. В главе XIX романа, как мы помним, Дубровский распускает свою «шайку». Он не может быть настоящим руководителем крестьян в их борьбе против господ, понять до конца мотивы «бунта» крепостных крестьян против помещиков ему не дано.
Пушкин оставляет «Дубровского» незаконченным. На материале современности он не мог изобразить подлинного крестьянского восстания. Не закончив «разбойничий» роман, он обращается к грандиозному освободительному движению огромных масс крестьянства, казачества и малых угнетенных народов Поволжья и Урала, потрясшему самые основы империи Екатерины II. В ходе борьбы народ выдвинул из своей среды яркую и самобытную фигуру настоящего крестьянского вождя, деятеля большого исторического масштаба.
Работа над повестью продолжается несколько лет. Меняется план, сюжетное построение, имена действующих лиц. Сначала героем был дворянин, перешедший на сторону Пугачева. Пушкин изучил подлинные дела родовитого офицера Шванвича(или Швановича), добровольно перешедшего к Пугачеву, офицера Башарина, взятого Пугачевым в плен. Наконец определились два действующих лица - офицеры, так или иначе связанные с Пугачевым. Шванович в известной степени по служил для передачи истории Швабрина, а имя Гринева поэтом было взято из действительной истории офицера, арестованного по подо зрению в связях с Пугачевым, но потом оправданного. Многочисленные изменения плана повести говорят о том, насколько сложным и трудным было для Пушкина освещение острой политической темы о борьбе двух классов, злободневной и в 30-е годы XIX века.
В 1836 г. «Капитанская дочка» была закончена и опубликована в IV томе «Современника». Многолетнее изучение Пушкиным движения Пугачева привело к созданию и исторического труда («История Пугачева»), и художественного произведения («Капитанская дочка»). Пушкин явился в них ученым-историком и художником, создавшим первый подлинно реалистический исторический роман.
Составь кластер по статье «Информация к размышлению».
СРАВНЕНИЯ В сравненья мы идем. Меня зовут поэты\ Сидячим мотыльком, \ Тебя ж они зовут.. . читал ты их куплеты?.. \ Порхающим цветком. Виктор Гюго. 1860 Перевод Владимира Бенедиктова ФИАЛКА И МОТЫЛЕК
СРАВНЕНИЯ К чему сравненья той, что несравненна? \ В ней слава, лучезарна и нетленна, \ 25 И мысль о ней так трепетно-свята, \ Что отступают тлен и суета. \ То дальним громом среди гор грохочет, \ А то в подземной глубине клокочет, \ \ То сладким шепотом замрет вдали, \ 30 Как тайны нераскрытые земли, \ Чьи вздохи внятны в гулком отдаленье. Джон Китс. Перевод Г. Усовой СОН И ПОЭЗИЯ
сравнения Пусти, сравнения итожа, \ Он крикнет, чтоб услышать сверху, \ Ты много пировал, и что же \ Теперь ты думаешь о смерти? \ О ней, встающей утром рано, \ И пожинающей сполна, \ Сияющей с телеэкрана \ На сны, пространства, племена. \ Андрей Полонский ИЗ ЦИКЛА "ГОСУДАРСТВЕННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ"
СРАВНЕНИЯ Навои для описанья лика милой брал слова, \ Чтоб низать их, словно жемчуг, поучая тем друзей. Алишер Навои. Перевод С. Иванова ГАЗЕЛИ
СРАВНЕНИЯ А я тебя сравню с приветом и письмом, \ И с трескотней в ночном эфире и звонком, \ С конвертом, что пригрет за пазухой тайком\ И склеен второпях слезой и языком Евгений Рейн Из книги «Избранное» 1993\\Цикл ИМЕНА МОСТОВ В НОВУЮ АНГЛИЮ И. Б.
СРАВНЕНИЯ и к тому же у меня\ всегда было очень плохо\ с ассоциациями, \ и поэтому я вообще не могу понять, \ откуда тогда взялось\ это сравнение\ (тем более, что в ту минуту я ел) \ поэтому мне все же кажется, \ что тогда на Селигере\ какое-то небольшое чудо\ произошло; \ мне кажется что тогда\ за едой какой-то очень таинственный\ всплеск\ произошел, \ и причем\ абсолютно случайный всплеск, \ странный проблеск, \ после которого я подумал\ что в общем-то\ все не так уж и плохо\ потому что вообще\ мне обычно кажется\ что у меня ВСЁ плохо Кирилл Медведев Из книги «ВСЁ ПЛОХО» 2000 это стихотворение
СРАВНЕНИЯ Не так солили и любили… \ Попробуй исповедь проверь. Но ведь и раньше говорили, \ Что раньше - лучше, чем теперь? Фазиль Искандер РАНЬШЕ
СРАВНЕНИЯ Не так солили и любили… \ Попробуй исповедь проверь. Но ведь и раньше говорили, \ Что раньше - лучше, чем теперь? Фазиль Искандер РАНЬШЕ
сравнения Он раскачивался тонким телом\ на осеннем ветру сна\ и единолично оплакивал мою жизнь, \ как своего друга или, может быть, брата, \ потому что был так же стар, как и я. \ И мне стало из-за этого внезапного превращения\ этого неведомого оборотня\ совсем уж неприятно: \ что я ему хорошего сделал, тем более что недавно он был Рыпой, что он плачет обо мне, \ противоположно сменив духовную позицию, как Талейран, \ хотя, конечно, это сравнение\ из исторической литературы\ не имеет к нам близкого отношения. Виктор Полещук
СРАВНЕНИЯ Позволь, сравню тебя и летний день? Ты более красив, умерен также: Ведь ветры рвут цветущую сирень, А день пройдёт, и словно не был даже: Порою солнце светит слишком ярко, И часто этот жар - недобрый знак; Бывает, гибнет тварь, когда ей жарко, Случайно, нет ли, но бывает так; Уильям Шекспир. Перевод А. В. Велигжанина Сонеты\17.Ты спросишь, кто поверит словесам,
сравнения Я с летним днем сравнить тебя готов, \ Но он не столь безоблачен и кроток; \ Холодный ветер, не щадит цветов, \