Я пока не решил, чем буду заниматься, когда стану взрослым. Выбор призвания ‒ непростое дело, ведь интересных профессий на свете очень много. Возможно, я стану врачом и смогу побороть самые коварные заболевания. Или, пронзив космическое пространство, побываю в других мирах. А может быть, буду изучать таинственные уголки нашей планеты, или займусь выращиванием хлеба. А может, пойду в ученые и найду новый источник энергии, или просто изобрету кухонного робота, который будет вместо мамы готовить обед и мыть посуду. Я всего лишь пятиклассник, и мне трудно сказать, кем я буду. Но я отлично понимаю, что знания, полученные в школе, обязательно мне в будущем, когда я стану трудиться на пользу обществу.
Мало хто знає, що Гоголь, рідною мовою якого була українська, здобув центральне місце у російській літературі саме завдяки тому, що був українцем, знав тогочасну українську культуру, яка була майже зовсім не відома в Росії, і, «переклавши» її для російського читача, став знаменитим.
Він опинився у відповідному місці у відповідний час, маючи відповідні знання і бажання досягти успіху. Йому також до те, що за складних політичних обставин у російській імперії він знав, як ідеологічно пристосувати свої тексти до конкретної політичної ситуації.
Хоча Гоголь був українцем, у час, коли Україна була часткою російської імперії, а російську мову було прийнято як мову «освіченого» літературного спілкування, він мусив писати російською, щоб мати успіх у літературі.
Тож у цій публікації буде показано докладніше, як саме джерелом натхнення для творів Гоголя, написаних російською мовою, були літературна традиція, історія і звичаї України.
Також, як наслідок, творчість Гоголя російською мовою стала джерелом знань для решти світу про Україну, хоча тривалий час читачі там сприймали культуру, описану Гоголем, як російську.
Объяснение:
Лондон – Микола Гоголь є одним із найбільш знаних українців у світі, якого, одначе, більшість шанувальників літератури за межами України вважають росіянином. Причина проста: прибувши до Росії ще в дев’ятнадцятирічному віці у сподіванні зробити кар’єру, він досяг величезних успіхів у літературі. Росіяни вважають його творцем сучасної російської прози, і так само, з російської точки зору, його сприймає й решта світу, включно з багатьма українцями
Я пока не решил, чем буду заниматься, когда стану взрослым. Выбор призвания ‒ непростое дело, ведь интересных профессий на свете очень много. Возможно, я стану врачом и смогу побороть самые коварные заболевания. Или, пронзив космическое пространство, побываю в других мирах. А может быть, буду изучать таинственные уголки нашей планеты, или займусь выращиванием хлеба. А может, пойду в ученые и найду новый источник энергии, или просто изобрету кухонного робота, который будет вместо мамы готовить обед и мыть посуду. Я всего лишь пятиклассник, и мне трудно сказать, кем я буду. Но я отлично понимаю, что знания, полученные в школе, обязательно мне в будущем, когда я стану трудиться на пользу обществу.
Мало хто знає, що Гоголь, рідною мовою якого була українська, здобув центральне місце у російській літературі саме завдяки тому, що був українцем, знав тогочасну українську культуру, яка була майже зовсім не відома в Росії, і, «переклавши» її для російського читача, став знаменитим.
Він опинився у відповідному місці у відповідний час, маючи відповідні знання і бажання досягти успіху. Йому також до те, що за складних політичних обставин у російській імперії він знав, як ідеологічно пристосувати свої тексти до конкретної політичної ситуації.
Хоча Гоголь був українцем, у час, коли Україна була часткою російської імперії, а російську мову було прийнято як мову «освіченого» літературного спілкування, він мусив писати російською, щоб мати успіх у літературі.
Тож у цій публікації буде показано докладніше, як саме джерелом натхнення для творів Гоголя, написаних російською мовою, були літературна традиція, історія і звичаї України.
Також, як наслідок, творчість Гоголя російською мовою стала джерелом знань для решти світу про Україну, хоча тривалий час читачі там сприймали культуру, описану Гоголем, як російську.
Объяснение:
Лондон – Микола Гоголь є одним із найбільш знаних українців у світі, якого, одначе, більшість шанувальників літератури за межами України вважають росіянином. Причина проста: прибувши до Росії ще в дев’ятнадцятирічному віці у сподіванні зробити кар’єру, він досяг величезних успіхів у літературі. Росіяни вважають його творцем сучасної російської прози, і так само, з російської точки зору, його сприймає й решта світу, включно з багатьма українцями