1.какое понятие вкладывает наука в понятие "фольклор", что он означает в переводе с английского языка? 2. Почему было возможно существование разных вариантов одной и той же сказки, песни? 3. как строятся загадки?
Неологизмы принадлежат автору сказа-Лескову,что делает язык повествования смешным и очень своеобразным.Лесков искажает слова и вкладывает их в речь императора,Платова,Левши ,англичан, полшкипера.
Новелла О.Генри-это яркий юмористический рассказ о злоключениях двух авантюристов "средней руки",решивших заработать "не та том" ребёнке,с папашей "не промах".Рассказ читается на одном дыхании,оставляя самые добрые впечатления.Смех вызывают и сами герои,и их "умные" поступки. Читая новеллу,попадаешь на весьма "дикий Запад",с незабываем колоритом и острыми нравами. Джонни-сын полковника Эбенезера Дорсетта,очень богатого землевладельца.Очень подвижный и шустрый мальчишка,гроза и мучитель соседей ,из маленького городка в штате Алабама. Джонни не из "робкого десятка",для него похищение-это увлекательная игра,полная приключений.Для начала он становится "Вождём Краснокожих",что говорит о его интересу к истории.Его игры не дают покоя похитителям,Биллу грозит "снятие скальпа",а Сэм боится сгореть на костре. Папаша Дорсет-полковник в отставке,человек преклонных лет.Джонни-поздний ребёнок и его все балуют,как могут.Пашаша строгих правил и недюжинной силы,мальчика не держит в полной узде,в воспитании сына не вмешиваются,предпочитают наблюдать со стороны.Чувство юмора у папаши очень своеобразное,он веселится над проделками сына,строго не наказывает его. Рассказ оставляет незабываемые впечатления,сочетание комизма и тонкого юмора не могут никого оставить равнодушными.
Неологизмы принадлежат автору сказа-Лескову,что делает язык повествования смешным и очень своеобразным.Лесков искажает слова и вкладывает их в речь императора,Платова,Левши ,англичан, полшкипера.
1)Кислярка-водка из Кизляра.
2)Бюстры-бюст и люстра.
3) Валдахин-балдахин.
4)Буреметр -барометр" и буря.
5)Мантон-пальто,манто.
6)Непромокабль-непромокаемая одежда.
7)Ажидация -ждать и ажиотаж.
8)Безрассудок-предрассудки и безрассудство.
9)Пистоля -оружие,пистолет.
10)Канделабрия-остров Калабрия и канделябр.
11)Нимфозория-нимфа и инфузория.
12)Керамида -пирамида.
13)Мелкоскоп -микроскоп.
14)Верояция -вариация.
15)Пубель-пудель.
16)Ногавки-носки.
17)Щиглеты -щёгольские туфли.
18)Студинг -пудинг и студень.
19)Пуплекция -апоплексия,паралич.
20)Долбица умножения-таблица.
Читая новеллу,попадаешь на весьма "дикий Запад",с незабываем колоритом и острыми нравами.
Джонни-сын полковника Эбенезера Дорсетта,очень богатого землевладельца.Очень подвижный и шустрый мальчишка,гроза и мучитель соседей ,из маленького городка в штате Алабама. Джонни не из "робкого десятка",для него похищение-это увлекательная игра,полная приключений.Для начала он становится "Вождём Краснокожих",что говорит о его интересу к истории.Его игры не дают покоя похитителям,Биллу грозит "снятие скальпа",а Сэм боится сгореть на костре.
Папаша Дорсет-полковник в отставке,человек преклонных лет.Джонни-поздний ребёнок и его все балуют,как могут.Пашаша строгих правил и недюжинной силы,мальчика не держит в полной узде,в воспитании сына не вмешиваются,предпочитают наблюдать со стороны.Чувство юмора у папаши очень своеобразное,он веселится над проделками сына,строго не наказывает его.
Рассказ оставляет незабываемые впечатления,сочетание комизма и тонкого юмора не могут никого оставить равнодушными.