А.С. Пушкин прославился в литературе не только своими стихами, но и прозой. И в прозе тоже он был зачинателем, открывателем новых путей для русской литературы. В сознании Пушкина проза была особенной, отличной от поэзии областью художественного творчества. Он создавал свои «Повести Белкина» легко и быстро, с видимым наслаждением, увлеченно испытывая радость живого вдохновения. Повести эти – свободные опыты, отличающиеся друг от друга по художественному типу и манере повествования. «Барышня-крестьянка» – это род шутливого и легкого рассказа, построенного на реально-бытовой основе, с незамысловатыми сюжетными ходами, с облегченно счастливым концом. Она подводит итог всему циклу. В основе повести лежат любовные тайны и переодевания двух молодых людей – Алексея Берестова и Лизы Муромский, принадлежащих к сначала враждующим, а затем примирившимся семействам. Оба помещика – обыкновенные русские баре, а их особое предпочтение той или иной культуре, своей или чужой – наносное поветрие, возникающее от беспросветной провинциальной скуки и каприза. Таким путем вводится ироническое переосмысление книжных представлений (имя героини связано с повестью Н.М. Карамзина «Бедная Лиза» и с подражаниями ей, война Берестова и Муромского парадирует войну семейств Мантекки и Капулетти в трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта»). Ироническое преображение касается и других деталей. У Алексея Берестова есть собака, которая носит кличку Сбогар (имя героя романа Ш. Нодье «Жан Сбогар»). Настя, служанка Лизы, была «лицом гораздо более значительным, нежели любая наперсница во французской трагедии», и т.д. Значимые детали характеризуют быт провинциального дворянства, не чуждый просвещения и тронутый порчей жеманства и кокетства. Но за подражательными масками скрыты вполне здоровые, жизнерадостные персонажи. Сентиментально-романтический грим густо наложен не только на характеры, но и на самый сюжет. Таинственности Алексея соответствуют проделки Лизы, которая переодевается сначала в крестьянское платье, чтобы узнать поближе молодого барина, а затем во французскую аристократку времен Людовика XIV, дабы не быть узнанной Алексеем. Под маской крестьянки Лиза приглянулась Алексею и сама почувствовала сердечное влечение к молодому барину. Все внешние препятствия легко преодолеваются, шуточные драматические коллизии рассеиваются, когда реальные жизненные условия требуют исполнения воли родителей вопреки, казалось бы, чувствам детей. Пушкин смеется над сентиментально-романтическими уловками персонажей и, смывая грим, являет их действительные лица, сияющие молодостью, здоровьем, наполненные светом радостного приятия жизни. В «Барышне-крестьянке» по-новому повторены и обыграны разнообразные ситуации других повестей. Например, мотив социального неравенства как препятствия для соединения влюбленных, встречаемый в «Метели» и в «Станционном смотрителе». При этом в «Барышне-крестьянке» социальная преграда, по сравнению с «Метелью» и даже со «Станционным смотрителем», возрастает. Сопротивление отца изображается более сильным (личная вражда Муромского с Берестовым), но искусственность, мнимость социальной преграды также увеличивается и затем полностью исчезает. Сопротивление воле родителей не нужно: их вражда оборачивается противоположными чувствами, и отцы Лизы и Алексея испытывают друг к другу душевную приязнь. Герои играют разные роли, но находятся в неравном положении: Лизе об Алексее известно все, тогда как Лиза для Алексея покрыта тайной. Интрига держится на том, что Алексей давно разгадан Лизой, а Лизу ему еще предстоит разгадать. Каждый персонаж этой повести двоится и даже троится. Образ Лизы - на «крестьянку», неприступную жеманницу-кокетку старых времен и смуглую «барышню». Образ Алексея – на «камердинера» барина, на «мрачного и таинственного байронического сердцееда-скитальца», «путешествующего» по окрестным лесам, и доброго, пылкого малого с чистым сердцем, бешеного баловника. Если в «Метели» у Марьи Гавриловны два претендента на ее руку, то в «Барышне-крестьянке» – один. Однако сама Лиза предстает в двух видах и сознательно играет две роли, пародируя как сентиментальные и романтические повести, так и исторические нравоучительные рассказы. При этом пародия Лизы подвергается новой пародии Пушкина. «Барышня-крестьянка» – это пародия на пародии. Отсюда понятно, что комический компонент в «Барышне-крестьянке» многократно усилен и сгущен. Кроме того, в отличие от героини «Метели», с которой играет судьба, Лиза Муромская – не игралище судьбы: она сама создает обстоятельства, эпизоды, случаи и делает все, чтобы познакомиться с молодым барином и завлечь его в свои любовные сети. В отличие от «Станционного смотрителя», именно в повести «Барышня-крестьянка» происходит воссоединение детей и родителей и общий миропорядок весело торжествует.
В одному з найбільш сатиричних своїх творів, в «Собачому серці», М. Булгаков за уявною комедією зображує дійсну трагедію радянського суспільства. Експеримент, який провели над Російською імперією більшовики, зображений у вигляді експерименту професора Преображенського над бродячим, але ласкавим і добрим, псом, в результаті якого останній перетворюється на людину. Ця людина, Поліграф Поліграфович Шаріков, розкриває виразки, що утворилися на тілі сучасного М. Булгакову суспільства. Шариков був породженням професора Преображенського, світила російської науки, який шукав б для омолодження організму. Але результат операції, проведеної Філіпом Пилиповичем і його другом і помічником Борменталем, виявився більш ніж несподіваний. Пес перетворився на людину. Ця людина поєднував у собі риси і пса, і донора гіпофіза - Клима Чугункина, п'яниці, гуляки і балалаечника. Але чим більше часу проходило, тим більш людяним ставав гомункул, він перетворювався в людини «з самим паршивим серцем з усіх, які існують в природі». Шариков смішний в своїх вчинках. Він ганяється за кішкою, замикає себе у ванній і мало не затоплює всю квартиру. Його, п'яного і неслухняного, за шкірку тягають напівгола Дарина Петрівна і Преображенський. А спілкування Борменталя зі своїм підопічним вихованцем Кульковим так взагалі сповнене комізму. Але чомусь нам не хочеться сміятися. Адже за цією сатирою на получеловека ховається трагедія всього суспільства, а не окремо взятої особистості. Шариков, мені здається, страшний остільки, оскільки він не є продуктом уяви великого письменника. Він - результат уважного вивчення сучасності. М. Булгаков у своєму творі майстерно розкриває отруйні виразки, що покривають радянське суспільство. Експеримент, проведений більшовиками, привів до появи безлічі таких Шариков, для яких моральні та етичні цінності - це тьху! Для таких, як він, досить назвати себе «трудовим елементом» або «захисником революційних інтересів», щоб стати визнаним членом суспільства. Саме тому так журяться Борменталь і Преображенський, у яких є університетська освіта, і які не можуть впоратися з алкоголіком і кошатніков Кульковим. Шариков страшний. Страшний тому, що знаходить своє відображення і в нашому світі. Ніколи суспільство не зможе звільнитися від подібних соціальних елементів. Вони будуть знаходити підтримку в будь-якому суспільстві. І їм будуть байдужі цінності суспільства. Як і Шариков, вони зможуть вимагати свої «шістнадцять аршин». Однак, в повісті все закінчується тим, що погани з істот знову перетворюється в милого і доброго пса. Зник сам Шариков, але, на жаль, не зникли його відображення в світі. І саме на боротьбу з такими елементами як всередині нас, так і навколо нас, і закликає Михайло Булгаков.
В сознании Пушкина проза была особенной, отличной от поэзии областью художественного творчества. Он создавал свои «Повести Белкина» легко и быстро, с видимым наслаждением, увлеченно испытывая радость живого вдохновения. Повести эти – свободные опыты, отличающиеся друг от друга по художественному типу и манере повествования.
«Барышня-крестьянка» – это род шутливого и легкого рассказа, построенного на реально-бытовой основе, с незамысловатыми сюжетными ходами, с облегченно счастливым концом. Она подводит итог всему циклу.
В основе повести лежат любовные тайны и переодевания двух молодых людей – Алексея Берестова и Лизы Муромский, принадлежащих к сначала враждующим, а затем примирившимся семействам. Оба помещика – обыкновенные русские баре, а их особое предпочтение той или иной культуре, своей или чужой – наносное поветрие, возникающее от беспросветной провинциальной скуки и каприза.
Таким путем вводится ироническое переосмысление книжных представлений (имя героини связано с повестью Н.М. Карамзина «Бедная Лиза» и с подражаниями ей, война Берестова и Муромского парадирует войну семейств Мантекки и Капулетти в трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта»). Ироническое преображение касается и других деталей. У Алексея Берестова есть собака, которая носит кличку Сбогар (имя героя романа Ш. Нодье «Жан Сбогар»). Настя, служанка Лизы, была «лицом гораздо более значительным, нежели любая наперсница во французской трагедии», и т.д. Значимые детали характеризуют быт провинциального дворянства, не чуждый просвещения и тронутый порчей жеманства и кокетства.
Но за подражательными масками скрыты вполне здоровые, жизнерадостные персонажи. Сентиментально-романтический грим густо наложен не только на характеры, но и на самый сюжет. Таинственности Алексея соответствуют проделки Лизы, которая переодевается сначала в крестьянское платье, чтобы узнать поближе молодого барина, а затем во французскую аристократку времен Людовика XIV, дабы не быть узнанной Алексеем.
Под маской крестьянки Лиза приглянулась Алексею и сама почувствовала сердечное влечение к молодому барину. Все внешние препятствия легко преодолеваются, шуточные драматические коллизии рассеиваются, когда реальные жизненные условия требуют исполнения воли родителей вопреки, казалось бы, чувствам детей. Пушкин смеется над сентиментально-романтическими уловками персонажей и, смывая грим, являет их действительные лица, сияющие молодостью, здоровьем, наполненные светом радостного приятия жизни.
В «Барышне-крестьянке» по-новому повторены и обыграны разнообразные ситуации других повестей. Например, мотив социального неравенства как препятствия для соединения влюбленных, встречаемый в «Метели» и в «Станционном смотрителе». При этом в «Барышне-крестьянке» социальная преграда, по сравнению с «Метелью» и даже со «Станционным смотрителем», возрастает. Сопротивление отца изображается более сильным (личная вражда Муромского с Берестовым), но искусственность, мнимость социальной преграды также увеличивается и затем полностью исчезает. Сопротивление воле родителей не нужно: их вражда оборачивается противоположными чувствами, и отцы Лизы и Алексея испытывают друг к другу душевную приязнь.
Герои играют разные роли, но находятся в неравном положении: Лизе об Алексее известно все, тогда как Лиза для Алексея покрыта тайной. Интрига держится на том, что Алексей давно разгадан Лизой, а Лизу ему еще предстоит разгадать.
Каждый персонаж этой повести двоится и даже троится. Образ Лизы - на «крестьянку», неприступную жеманницу-кокетку старых времен и смуглую «барышню». Образ Алексея – на «камердинера» барина, на «мрачного и таинственного байронического сердцееда-скитальца», «путешествующего» по окрестным лесам, и доброго, пылкого малого с чистым сердцем, бешеного баловника.
Если в «Метели» у Марьи Гавриловны два претендента на ее руку, то в «Барышне-крестьянке» – один. Однако сама Лиза предстает в двух видах и сознательно играет две роли, пародируя как сентиментальные и романтические повести, так и исторические нравоучительные рассказы. При этом пародия Лизы подвергается новой пародии Пушкина.
«Барышня-крестьянка» – это пародия на пародии. Отсюда понятно, что комический компонент в «Барышне-крестьянке» многократно усилен и сгущен. Кроме того, в отличие от героини «Метели», с которой играет судьба, Лиза Муромская – не игралище судьбы: она сама создает обстоятельства, эпизоды, случаи и делает все, чтобы познакомиться с молодым барином и завлечь его в свои любовные сети.
В отличие от «Станционного смотрителя», именно в повести «Барышня-крестьянка» происходит воссоединение детей и родителей и общий миропорядок весело торжествует.
В одному з найбільш сатиричних своїх творів, в «Собачому серці», М. Булгаков за уявною комедією зображує дійсну трагедію радянського суспільства. Експеримент, який провели над Російською імперією більшовики, зображений у вигляді експерименту професора Преображенського над бродячим, але ласкавим і добрим, псом, в результаті якого останній перетворюється на людину. Ця людина, Поліграф Поліграфович Шаріков, розкриває виразки, що утворилися на тілі сучасного М. Булгакову суспільства. Шариков був породженням професора Преображенського, світила російської науки, який шукав б для омолодження організму. Але результат операції, проведеної Філіпом Пилиповичем і його другом і помічником Борменталем, виявився більш ніж несподіваний. Пес перетворився на людину. Ця людина поєднував у собі риси і пса, і донора гіпофіза - Клима Чугункина, п'яниці, гуляки і балалаечника. Але чим більше часу проходило, тим більш людяним ставав гомункул, він перетворювався в людини «з самим паршивим серцем з усіх, які існують в природі». Шариков смішний в своїх вчинках. Він ганяється за кішкою, замикає себе у ванній і мало не затоплює всю квартиру. Його, п'яного і неслухняного, за шкірку тягають напівгола Дарина Петрівна і Преображенський. А спілкування Борменталя зі своїм підопічним вихованцем Кульковим так взагалі сповнене комізму. Але чомусь нам не хочеться сміятися. Адже за цією сатирою на получеловека ховається трагедія всього суспільства, а не окремо взятої особистості. Шариков, мені здається, страшний остільки, оскільки він не є продуктом уяви великого письменника. Він - результат уважного вивчення сучасності. М. Булгаков у своєму творі майстерно розкриває отруйні виразки, що покривають радянське суспільство. Експеримент, проведений більшовиками, привів до появи безлічі таких Шариков, для яких моральні та етичні цінності - це тьху! Для таких, як він, досить назвати себе «трудовим елементом» або «захисником революційних інтересів», щоб стати визнаним членом суспільства. Саме тому так журяться Борменталь і Преображенський, у яких є університетська освіта, і які не можуть впоратися з алкоголіком і кошатніков Кульковим. Шариков страшний. Страшний тому, що знаходить своє відображення і в нашому світі. Ніколи суспільство не зможе звільнитися від подібних соціальних елементів. Вони будуть знаходити підтримку в будь-якому суспільстві. І їм будуть байдужі цінності суспільства. Як і Шариков, вони зможуть вимагати свої «шістнадцять аршин». Однак, в повісті все закінчується тим, що погани з істот знову перетворюється в милого і доброго пса. Зник сам Шариков, але, на жаль, не зникли його відображення в світі. І саме на боротьбу з такими елементами як всередині нас, так і навколо нас, і закликає Михайло Булгаков.
Объяснение: