1.На какие черты характера Печорина указывает Вера? За что он её любит? 2.Дайте оценку поведения Печорина в сцене дуэли. Какие качества характера показывает Печорин и как Грушницкий смотрится на его фоне? Как Печорин относится к своему поступку (дуэль) и как к нему относится доктор Вернер?
После довольно мрачных по смыслу строк, которые словно выбивают ритм похоронного марша, вдруг легкий взлет раненной птицы:
Но не хочу, о други, умирать;
Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать;
Поэт умрет тогда, когда перестанет мыслить, даже если по телу бежит кровь и бьется сердце. Движение мысли – это истинная жизнь, развитие, а значит стремление к совершенству. Мысль отвечает за разум, а страдание за чувства. «Страдать» - это ещё и к состраданию.
Усталый человек тяготится и видит будущее в тумане. Но поэт, творец с уверенностью предсказывает, что «будут наслажденья меж горестей, забот и треволненья» . К чему приведут эти земные радости поэта? Они даруют новые творческие плоды:
Порой опять гармонией упьюсь,
Над вымыслом слезами обольюсь.. .
Гармонией, вероятно, является цельность пушкинских произведений, их безупречная форма. Либо это сам момент творения произведений, момент всепоглощающего вдохновения. . Вымысел и слезы поэта – это результат вдохновения, это само произведение.
И может быть на мой закат печальный
Блеснет любовь улыбкою прощальной.
Когда муза вдохновенья придет к нему, может быть ( поэт сомневается, но надеется) он снова полюбит и будет любим. Одно из основных устремлений поэта, венец его творчества – любовь, которая также, как и муза, является спутником жизни. И эта любовь последняя. «Элегия» по форме монолог. Оно обращено к «другам» - к тем, кто понимают и разделяют мысли лирического героя.
Стихотворение является лирической медитацией. Оно написано в классическом жанре элегии, и этому соответствует тон и интонация: элегия в переводе с греческого – «жалобная песня» . Этот жанр был широко распространён в русской поэзии с 18 века: к нему обращались Сумароков, Жуковский, позже Лермонтов, Некрасов. Но элегия Некрасова – гражданская, Пушкина – философская. В классицизме этот жанр, один из «высоких» , обязывал использовать высокопарные слова и старославянизмы.
Пушкин в свою очередь не пренебрёг этой традицией, и использовал в произведении старославянские слова, формы и обороты, причём обилие такой лексики нисколько не лишает стихотворение лёгкости, изящества и понятности.
Минувших = будущих
старе = старше
сулит = предвещает (обещает)
грядущего = будущего
«грядущего волнуемое море» - метафора из канона заупокойной церковной службы: Житейское море воздвизаемое зря напастей бурею,.. .
Но у Пушкин стремится от этого моря не к «тихому пристанищу» , но снова в стихию чувств и переживаний.
други = друзья
ведаю = знаю
треволненья = тревоги
порой – слово, никогда не употребляющееся в разговорной речи, но его часто можно встретить у Пушкина:
...О жены Севера, меж вами
Про паука и трех слонят
Зашвырнула буря в сад
Трех невиданных слонят.
Каждый чуть побольше мошки!
Копошатся на дорожке,
Подымают хоботки
Собирают лепестки.
Но их увидал мой знакомый паук
И
- Осторожнее, друг!
Не прыгайте и не чихайте,
Слонов моих не распугайте!
Сейчас я сплету паутину
И сеть на добычу накину.
В моей паутине, в кормушке-ловушке,
Качались одни только мошки и мушки.
Пора бы попробовать мясо слоновье.
Я слышал, оно укрепляет здоровье!
Пока пауки паутину плетут,
Слоны потихоньку растут и растут.
Кто это движется с ревом и топотом?
Кто это машет огромнейшим хоботом?
Шагают слоны по тропинке.
Висят на слонах паутинки.