В жизни людей бывают моменты, когда им предоставляется выбор пути, одного из двух; он может вести к успеху или к проблемам, или значительнее – к или гибели, к раю или аду. Сказать «да» или «нет» бывает сложно противоречивой человеческой личности, но выбор все же приходится делать. В драме А.Н. Островского «Гроза» подобный выбор – переломный момент развития событий, решающий дальнейшую судьбу главной героини, Катерины Кабановой. Характер Катерины – место столкновения богобоязненности и греховных, противозаконных страстей. Она – «мужняя жена», но влюблена в другого человека; и наступает время выбора, - героине предоставляется манящая возможность совершить этот грех, встретившись с возлюбленным, переступить дозволенное с тем только условием, что об этом не узнают посторонние. Это «сцена с ключом». Дозволенное же в жизни Катерины определено Домостроем. По складу характера она сама себе судья, и закон для нее – не только закон поступков, но и закон мыслей. Одно только противоречит этому – ее разум так свободолюбив, что границы для него установить очень трудно. Она готова к мятежному побегу, когда только станет невмоготу, но – при этом ее разум чист от лжи; и Божья благодать для нее выше чего-либо иного. Смуту в ее душу вносит среда «темного царства», дома Кабановых. Ей тесно и душно среди насильно навязанных законов, которые здесь так тяготят ее; для нее этот дом – опостылевшая тюрьма. Здесь Домострой не становится иным, но атмосфера ограниченного существования давит на сознание Катерины она определяет свое состояние скупо, всего один раз делая вывод, в разговоре с Варварой: «Да здесь всё как будто бы из-под неволи…» В своем стремлении вырваться из плена ее чувства находят словно бы отдушину в искренней любви к приезжему человеку и такой же жертве «темного царства», как и она сама – Борису. Катерина понимает, что это грех и нарушение правил Домостроя, но она не в силах противостоять себе… «Вот погибель-то Вот она» - восклицает Катерина, стоя на пороге трагедии. Ключ от этой беды дает ей Варвара. Ключ этот всего лишь отпирает калитку в саду Кабановых, но, переступая через этот порог, Катерина идет на свидание с Борисом, переступает границы и законы, уставы и устои, рушит их внутри себя и – совершает грех, осознанно, но не в силах удержаться. Она поддается соблазну, следуя принципу Варвары, настаивавшей на том, что «…делай, что хочешь, только бы шито да крыто было» Варвара, не имеющая устойчивых внутренних ограничений, вросла в этот темный мир невежества, и за туманом самообманов она не видит греха или не хочет видеть его Она нашла здесь себе место ей хватает ума и для всякого рода мелких преступлений. «Возьми, не укусит он тебя…», говорит она Катерине, отдавая ключ, настаивая на своем спокойно и равнодушно. Она толкает Катерину на этот поступок, противоречащий законам, не задумываясь о последствиях, не размышляя над совершаемым и тем, как воспринимает это Катерина. Варвара легко организовала встречу Катерины и Бориса, потому что привыкла к подобным «шалостям»; но «шалость» Варвары – это грех Катерины Эта женщина не может лгать себе; или стыд, или изобличающая мысль подсказывают ей: «Да что я говорю-то что я себя обманываю?». И стоя с ключом и не в силах принять решение, она понимает свою беззащитность перед своей слабостью: «Мне хоть умереть, да увидеть его [Бориса]…», отбрасывает предрассудки – грех или не грех, ей уже все равно; ей становится слишком душно в неволе и нелюбви. Катерина берет ключ, она принимает свой грех, она берется за протест, она обрекает себя на гибель с самого начала. Она принимает свой грех, переступает через Домострой и все остальные нормы благочестия, и – идет за своей любовью. Ее можно во многом сравнить с Катериной Львовной из повести Н. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда»; обе Катерины не задумываются в самый последний миг, и отогнав прочь сомнения, вступают в слепую борьбу с судьбой за свое счастье женщины, не каясь, не сомневаясь и решая окончательно, как решает Катя Кабанова: «Будь что будет, а я Бориса увижу!», и рвутся уже к призрачной мечте: «Ах, кабы ночь поскорее!..». Обеих Катерин ждет гибель в минуту эмоций и чувств, в холоде и разочаровании, в неприкаянности и отчаянии – аду души.
Отношения с престолом явно осложнялись. Возвратившись в середине месяца в Москву, Пушкин получил крайне огорчительное для него письмо Бенкендорфа от 14 декабря с замечаниями Николая I, делавшими невозможной публикацию "Бориса Годунова".
Пушкин не мог знать, разве - догадывался, что царский ответ опирался на подробную рецензию некоего "верного человека". В спорах - кто был анонимный рецензент - мы присоединяемся к мнению Б. П. Городецкого, назвавшего Н. И. Греча.
Правда, участие Булгарина отвергалось на том основании, будто журналист в конце 1826 года еще не окончательно "сомкнулся" с III Отделением: меж тем представленная только что "погодинская история" свидетельствует как раз об активном сотрудничестве Булгарина с Бенкендорфом уже в ноябре 1826-го. Однако между "грачами-разбойниками", Булгариным и Гречем, было, как видно, определенное разделение труда. Во всяком случае, отмеченные Городецким почти буквальные совпадения фрагментов записки о "Борисе Годунове" с текстами Греча достаточно убедительны. К тому же анонимную рецензию отличает определенный русский колорит, например, хорошее знание российских пословиц; вряд ли поляк, католик Булгарин мог бы столь определенно написать следующие строки, попавшие в записку о "Борисе Годунове" Сопоставление этих фактов с событиями междуцарствия в ноябре-декабре 1825 года (отказ Николая - переговоры - уговоры - согласие) - все это, конечно, было очевидным, актуальным и тем более вызывало желание "обезвредить" возможный эффект представления, сценического прочтения. Слухи о большом впечатлении, которое произвело на слушателей чтение Пушкиным своей драмы, только укрепили уверенность Николая в своей правоте. Иначе говоря, царю "виднее", чем начальнику полиции и потаенному эксперту, возможная, потенциальная опасность разрешения и немедленной публикации "Бориса Годунова". Пушкину предлагается переработать драму в повесть - поэт вежливо и твердо отказывается в письме Бенкендорфу от 3 января 1827 года Примерно в те же дни, когда Пушкин переживал судьбу своего "Бориса", царь покрывал поля его записки "О народном воспитании" вопросительными знаками и затем диктовал Бенкендорфу, что ответить поэту. Письмо шефа жандармов от 23 декабря 1826 года точно передавало общее царское мнение о мыслях Пушкина, высказанных в записке
Смуту в ее душу вносит среда «темного царства», дома Кабановых. Ей тесно и душно среди насильно навязанных законов, которые здесь так тяготят ее; для нее этот дом – опостылевшая тюрьма. Здесь Домострой не становится иным, но атмосфера ограниченного существования давит на сознание Катерины она определяет свое состояние скупо, всего один раз делая вывод, в разговоре с Варварой: «Да здесь всё как будто бы из-под неволи…» В своем стремлении вырваться из плена ее чувства находят словно бы отдушину в искренней любви к приезжему человеку и такой же жертве «темного царства», как и она сама – Борису. Катерина понимает, что это грех и нарушение правил Домостроя, но она не в силах противостоять себе…
«Вот погибель-то Вот она» - восклицает Катерина, стоя на пороге трагедии. Ключ от этой беды дает ей Варвара.
Ключ этот всего лишь отпирает калитку в саду Кабановых, но, переступая через этот порог, Катерина идет на свидание с Борисом, переступает границы и законы, уставы и устои, рушит их внутри себя и – совершает грех, осознанно, но не в силах удержаться. Она поддается соблазну, следуя принципу Варвары, настаивавшей на том, что «…делай, что хочешь, только бы шито да крыто было»
Варвара, не имеющая устойчивых внутренних ограничений, вросла в этот темный мир невежества, и за туманом самообманов она не видит греха или не хочет видеть его Она нашла здесь себе место ей хватает ума и для всякого рода мелких преступлений. «Возьми, не укусит он тебя…», говорит она Катерине, отдавая ключ, настаивая на своем спокойно и равнодушно. Она толкает Катерину на этот поступок, противоречащий законам, не задумываясь о последствиях, не размышляя над совершаемым и тем, как воспринимает это Катерина. Варвара легко организовала встречу Катерины и Бориса, потому что привыкла к подобным «шалостям»; но «шалость» Варвары – это грех Катерины
Эта женщина не может лгать себе; или стыд, или изобличающая мысль подсказывают ей: «Да что я говорю-то что я себя обманываю?». И стоя с ключом и не в силах принять решение, она понимает свою беззащитность перед своей слабостью: «Мне хоть умереть, да увидеть его [Бориса]…», отбрасывает предрассудки – грех или не грех, ей уже все равно; ей становится слишком душно в неволе и нелюбви.
Катерина берет ключ, она принимает свой грех, она берется за протест, она обрекает себя на гибель с самого начала. Она принимает свой грех, переступает через Домострой и все остальные нормы благочестия, и – идет за своей любовью. Ее можно во многом сравнить с Катериной Львовной из повести Н. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда»; обе Катерины не задумываются в самый последний миг, и отогнав прочь сомнения, вступают в слепую борьбу с судьбой за свое счастье женщины, не каясь, не сомневаясь и решая окончательно, как решает Катя Кабанова: «Будь что будет, а я Бориса увижу!», и рвутся уже к призрачной мечте: «Ах, кабы ночь поскорее!..». Обеих Катерин ждет гибель в минуту эмоций и чувств, в холоде и разочаровании, в неприкаянности и отчаянии – аду души.
Пушкин не мог знать, разве - догадывался, что царский ответ опирался на подробную рецензию некоего "верного человека". В спорах - кто был анонимный рецензент - мы присоединяемся к мнению Б. П. Городецкого, назвавшего Н. И. Греча.
Правда, участие Булгарина отвергалось на том основании, будто журналист в конце 1826 года еще не окончательно "сомкнулся" с III Отделением: меж тем представленная только что "погодинская история" свидетельствует как раз об активном сотрудничестве Булгарина с Бенкендорфом уже в ноябре 1826-го. Однако между "грачами-разбойниками", Булгариным и Гречем, было, как видно, определенное разделение труда. Во всяком случае, отмеченные Городецким почти буквальные совпадения фрагментов записки о "Борисе Годунове" с текстами Греча достаточно убедительны. К тому же анонимную рецензию отличает определенный русский колорит, например, хорошее знание российских пословиц; вряд ли поляк, католик Булгарин мог бы столь определенно написать следующие строки, попавшие в записку о "Борисе Годунове"
Сопоставление этих фактов с событиями междуцарствия в ноябре-декабре 1825 года (отказ Николая - переговоры - уговоры - согласие) - все это, конечно, было очевидным, актуальным и тем более вызывало желание "обезвредить" возможный эффект представления, сценического прочтения. Слухи о большом впечатлении, которое произвело на слушателей чтение Пушкиным своей драмы, только укрепили уверенность Николая в своей правоте. Иначе говоря, царю "виднее", чем начальнику полиции и потаенному эксперту, возможная, потенциальная опасность разрешения и немедленной публикации "Бориса Годунова". Пушкину предлагается переработать драму в повесть - поэт вежливо и твердо отказывается в письме Бенкендорфу от 3 января 1827 года
Примерно в те же дни, когда Пушкин переживал судьбу своего "Бориса", царь покрывал поля его записки "О народном воспитании" вопросительными знаками и затем диктовал Бенкендорфу, что ответить поэту. Письмо шефа жандармов от 23 декабря 1826 года точно передавало общее царское мнение о мыслях Пушкина, высказанных в записке