1. Прочитайте отрывок из повести Л. Толстого «Кавказский пленник». Прожил так Жилин месяц. Днем ходит по аулу или рукодельничает, а как ночь придет, затихнет в ауле, так он у себя в сарае копает. Трудно было копать от камней, да он подпилком камни тер и прокопал он под стеной дыру, что впору пролезть. «Только бы, — думает, — мне место хорошенько узнать, в какую сторону идти. Да не сказывают никто татары».
Вот он выбрал время, как хозяин уехал; пошел после обеда за аул на гору, — хотел оттуда место посмотреть. А когда хозяин уезжал, он приказал малому за Жилиным ходить, с глаз его не спускать. Бежит малый за Жилиным, кричит:
— Не ходи! Отец не велел. Сейчас народ позову!
Стал его Жилин уговаривать.
— Я, — говорит, — далеко не уйду, — только на ту гору поднимусь: мне траву нужно найти — ваш народ лечить. Пойдем со мной; я с колодкой не убегу. А тебе завтра лук сделаю и стрелы.
Уговорил малого, пошли. Смотреть на гору — не далеко, а с колодкой трудно; шел, шел, насилу взобрался. Сел Жилин, стал место разглядывать. На полдни, за горой, лощина, табун ходит, и аул другой в низочке виден. От аула другая гора — еще круче, а за той горой еще гора. Промеж гор лес синеется, а там еще горы всё выше и выше поднимаются. А выше всех — белые, как сахар, горы стоят под снегом. И одна снеговая гора выше других шапкой стоит. На восход и на закат — всё такие же горы; кое-где аулы дымятся в ущельях. «Ну, — думает — это всё ихняя сторона». Стал смотреть в русскую сторону: под ногами речка, аул свой, садики кругом. На речке, как куклы маленькие, видно, — бабы сидят, полоскают. За аулом, пониже, гора, и через нее еще две горы, по ним лес; а промеж двух гор синеется ровное место, а на ровном месте, далеко-далеко, точно дым стелется. Стал Жилин вспоминать, когда он в крепости дома жил, где солнце всходило и где заходило. Видит: так точно, в этой долине должна быть наша крепость. Туда, промеж этих двух гор, и бежать надо.
Стало солнышко закатываться. Стали снеговые горы из белых — алые; в черных горах потемнело; из лощин пар поднялся, и самая та долина, где крепость наша должна быть, как в огне загорелась от заката. Стал Жилин вглядываться, — маячит что-то в долине, точно дым из труб. И так и думается ему, что это самое — крепость русская.
Уж поздно стало. Слышно — мулла прокричал. Стадо гонят — коровы ревут. Малый всё зовет: «пойдем», а Жилину и уходить не хочется.
1. Разбейте карандашом текст на смысловые части. [1]
2. Озаглавьте отрывок. [1]
3. Составьте простой назывной план. [1]
4. Подберите к каждому пункту плана соответствующие цитаты. [1]
2. ответьте кратко на вопрос.
Создавая портрет Дины, Толстой обращает внимание на то, что «как у кошки, у Дины глаза в темноте светятся», а позже замечает, что Дина «побежала на гору, как козочка прыгает». Какое изобразительно-выразительное средство использует автор? [1]
Итого [5]
Анализ и интерпретация текста
Задание
Напишите анализ прочитанного выше эпизода.
1. Охарактеризуйте персонажа.
2. Определите, какие проблемы поднимаются автором в начале произведения.
3. Определите роль данного эпизода в произведении. Для подтверждения собственных идей используйте цитаты из произведения. [5]
Небольшая книжка юмористических рассказов на исторические темы, впервые напечатанная 100 лет назад. Все авторы (Тэффи, Осип Дымов, Аркадий Аверченко и Д'Ор) и художники-карикатуристы - сотрудники журнала "Сатирикон".
Так как никаких тайн, как в романе с динамично развивающимся сюжетом, я не раскрою, процитирую некоторые высказывания, обратившие на себя внимание: "Царь, обыкновенно человек небогатый, производил род свой от богов (слабое утешение при пустом казначействе) и поддерживал свое существование более или менее добровольными подарками."
"Царь Ксеркс... пошел на греков с несметным (тогда еще не умели делать предварительной сметы) войском."
"Оракулы предсказали поражение тому войску, которое первое вступит в бой. Войска стали выжидать. Но спустя десять дней раздался характерный треск. Это лопнуло терпение Мардония, и он начал сражение и был разбит на голову и другие части тела." Вот таким языком написана вся книга.
Помимо 4-х разделов по истории книга содержит вступительную статью Сергея Князева "Продолжение сатиры другими средствами" и страничку кратких заметок "Об авторах этой книги".
Обложка мягкая, бумага газетная, страницы проклеены.
1. В родовой усадьбе Овстуг Брянского уезда Орловской губерни
2. Молодой поэт, переводчик С. Е. Раич (Амфитеатров)
3. Послания Горация к Меценату» — первое выступление Тютчева в печати.
4. Императорский Московский университет
5. Государственную коллегию иностранных дел
6. Он находится в дружеских отношениях с великим немецким поэтом Г. Гейне
7. С 1836 года (?)
8. Отозвался проникновенным стихотворением «29-oe января 1837»
9. Подборки из 24 стихотворений Тютчева «Стихи, присланные из Германии»
10. Заграницей прожил около 22 лет, работая на службе в Государственной коллегии иностранных дел.
11. В 1844 году
12. Статьи: «Россия и Германия», «Россия и Революция
13. Первый сборник стихов Тютчева вышел в 1854 году.
14. «Денисьевский цикл»