1 рівень(тести) 1.У чому полягає своєрідність культури Японії?
А )Вона пов’язана з політикою; Б ) вона пов’язана з філософією та мистецтвом; В ) вона пов’язана з реальним життям; Г) вона пов’язана з наукою.
2.Мацуо Басьо жив… :
А) у XVI ст.;Б) у першій половині XVII ст.; В ) у другій половині XVII ст.; Г) у XVIII ст.
3.Псевдонім Мацуо Басьо перекладається як…
А )«бананове дерево»; Б) «бананове тістечко»; В) «банановий сік»; Г )«банановий листок».
4.Р. Бернс народився у…
А ) 1756 р.; Б )1758 р.; В) 1757 р.; Г) 1759 р.
5.Хто з українських поетів назвав Р. Бернса «поетом народним і великим»?
А )Т. Шевченко; Б) Леся Українка; В) І. Франко; Г )П.Грабовський. ,
6.Який прийом використав Р. Бернс у вірші «Моє серце в верховині…»?
А )Епіфора; Б)градація; В) анафора; Г) ретардація.
7.Якому поетові належить рядок «Моя мрія лине в гори навздогін вітрам»?
А )Мацуо Басьо; Б) Г. Лонгфелло; В) Дж. Родарі; Г) Р. Бернсу
8.У поемі Г. Лонгфелло «Пісня про Гайавату» використовуються міфи…
А) англійців; Б) американців;В) північноамериканських індіанців; Г) французів.
9.Гітчі-Маніто з поеми Г. Лонгфелло «Пісня про Гайавату» — це..
А) мисливець; Б) шаман; В) верховний вождь; Г) великий дух.
10.Історичний Гайавата жив у… А) XIV ст.; Б) XV ст.; В) XVI ст.; Г) XVII ст.
11.Дж. Родарі став всесвітньо відомим як… А) поет; Б) казкар; В) прозаїк; Г) журналіст.
12..Хто є автором рядків «Картинки веселі, життя — суворе»? А) Мацуо Басьо; Б). Г. Лонгфелло; В) Р. Бернс; Г) Дж. Родарі.
2 рівень
Продовжити речення
А)Особливість структури хайку полягає в тому…
Б)З японських поетів досяг найбільших успіхів у мистецтві хайку…
В)Гітчі-Маніто («Пісня про Гайавату» Г. Лонгфелло») зібрав вождів індіанських племен з метою…
3 рівень
Визначте тему та ідею вірша Р. Бернса «Моє серце в верховині…».
Г*вно и «Шинола»! — вновь выкрикнул он, стукнув кулаком по гудрону. Заболела и рука, и Джордж заплакал. Так глупо потерять кораблик!
Он поднялся, подошел к водостоку. Опустился на колени, заглянул вниз. Вода гудела, падая в темноту. От этого гудения по коже побежали мурашки. Оно напомнило ему о…
— Ах! — Вскрик вырвался из него, словно выбитый пружиной, и он отпрянул.
Там были желтые глаза — те самые глаза, которые он всегда представлял себе, но никогда не видел в подвале. Это животное, пришла бессвязная мысль, животное, только и всего, какое-то животное, может, домашний кот, которого утянуло туда водой.
И однако он уже изготовился дать деру… побежал бы через секунду-другую, когда его умственный распределительный щит справился бы с шоком, вызванным этими сверкающими желтыми глазами. Он чувствовал грубую поверхность гудрона под пальцами, над ним — холодный слой воды, огибающей их, и тут раздался голос, вполне нормальный, даже приятный голос, обратившийся к нему из водостока.
— Привет, Джорджи.
Джордж моргнул и вновь посмотрел вниз. И не смог поверить тому, что увидел. Это тянуло на выдуманную историю или на фильм, в котором зверушки разговаривали и танцевали. Будь он на десять лет старше, он бы точно не поверил тому, что видел, но он не прожил шестнадцати лет. Только шесть.
В водостоке находился клоун. Освещение там оставляло желать лучшего, но света все-таки хватало, так что Джордж Денбро не сомневался в том, что видел. А видел он клоуна, как в цирке или по телику. И выглядел этот клоун чем-то средним между Бозо[10] и Кларабелем,[11] который общался с другими (или это была женщина?.. с полом клоуна Джордж определиться не мог), дуя в свой ящик в субботней утренней передаче «Худи-Дуди». Только Буйвол Боб мог понять, что говорит Кларабель, и Джорджа это всегда смешило. Он видел, что лицо у клоуна в водостоке белое, пучки рыжих волос торчат с обеих сторон лысой головы, вокруг рта нарисована большая клоунская улыбка. Живи Джордж несколькими годами позже, он подумал бы сначала о Рональде Макдональдс,[12] а уж потом о Бозо или Кларабеле.
В одной руке клоун держал связку шариков всех цветов, словно какой-то огромный спелый фрукт.
В другой руке — кораблик Джорджа.
— Хочешь свой кораблик, Джорджи? — Клоун улыбнулся.
И Джордж улыбнулся. Ничего не смог с собой поделать. На такую улыбку нельзя не ответить.
— Конечно, хочу.
Клоун рассмеялся.
— «Конечно, хочу». Это хорошо! Это очень хорошо! А как насчет шарика?
— Ну… конечно. — Он потянулся вперед… а потом с неохотой отвел руку. — Я ничего не должен брать у незнакомых людей. Так говорил мой папа.
— У тебя мудрый папа, — ответил клоун из водостока, улыбаясь. И как, спросил себя Джордж, он мог подумать, что у клоуна желтые глаза? Они же ярко-синие, с искринкой, такие же, как у мамы и Билла. — Правда, очень мудрый. Поэтому я тебе представлюсь. Я, Джорджи, Боб Грей, так же известный, как Пеннивайз, Танцующий клоун. Пеннивайз, познакомься с Джорджем Денбро. Джордж Денбро, познакомься с Пеннивайзом. И теперь мы знаем друг друга. Я перестал быть незнакомцем для тебя, и ты перестал быть незнакомцем для меня. Заметано?
Джордж засмеялся:
— Думаю, да, — потянулся к кораблику… и вновь отвел руку. — Как ты оказался там, внизу?
— Ветер с дождем просто задули меня туда, — ответил Пеннивайз, Танцующий клоун. — Они задули туда весь цирк. Ты чувствуешь запах цирка, Джордж?
Объяснение:
По моему мнению, эти два произведения роднят образы "маленьких людей", талантливо созданные писателями. В "Шинели" гоголя Акакий Акакиевич представлен как покорный, исполнительный чиновник низкого ранга, не постоять за себя, и до судьбы которого никому нет дела. В рассказе же "Старый гений" "маленьким человеком" является старушка-чиновница, которая по доброте душевной заложила свой дом ради долгов богатого франта. Закон равнодушен к ее трудностям,а люди, ответственные за соблюдения справедливости не желают искать возможность наказать виновника ее бед. Но, в отличие, от гоголевской "Шинели", у "Старого гения" счастливый финал. Но счастливый он не благодаря, а вопреки: вопреки букве закона, вопреки общественным устоям, вопреки царящей морали.
Объяснение:
сделай ответ лучший