10. Твір «За сестрою» змальовує непрості стосунки українців і кримських татар. Так Ні зав'язка твору 11. Автор зображує образи деяких українців негативно. Так Hi 12. Автор зображує образи деяких кримських татар позитивно. Так Ні 13. Павлусь утікає з табору й вирушає на пошуки Ганнусі «За сестрою». Так Ні 14. Недоля продав Павлуся татаринові. Так Hi 15. Павлусь відрікся від християнської віри. Так Ні 16. Павлусь вивчив татарську мову. Так Hi
Идея: прожить короткую, но яркую жизнь. "живое пламя" - рассказ о том как порой бывает коротка жизнь. автор говорит о маках, как не о простых цветах а как о чёмто большем, будто они всё чуствуют и всё понимают. он сожалеет о том, что через два дня дивный костёр мака потухает, он будто гибнет. рассказ вызывает у меня разные чувства. грусть ни о чем. просто становится грустно, как иногда бывает в дождливый день, когда за окном грязь и слякоть, а где-то далеко за городом слышны грусные отголоски грома, который тихо замолкает, ещё безуспешно пытаясь разрозится новым шумом. текст заставляет задуматься о тех, кто отдал на войне за нас свои жизни, кто не побаялся смерти и погиб зная, что он не зря прожил жизнь. памят об этих людях будет жить вечно. а мак, как их символ, будет напоминать людям о тех, чьё " живое пламя" потухло, успев только-только разговнься в полную силу. мак как живое пламя души человека. на будущее: тема — объект художественного отражения. сюжет — основные эпизоды событийного ряда в их художественной последовательности композиция — структура художественного произведения. идея художественного произведения - главная мысль о том круге явлений, которые изображены в произведении; выражается писателем в художественных образах.
Савелий Никитин-великий мореход обладал очень сильным характером, был стойким и отважным, знал, чего он хочет от жизни, и был готов добиваться этого. Он не испугался трудностей: «Савелий подобрался к борту, отцепил топор и прямо пошел к рулевому. Тот вполглаза взглянул на него, подернул штуртрос… Савелий разнес ему череп до плеч; несчастный упал через румпель безмолвен, и кровь рекой полилась по палубе. Трое русских схватили одного спящего англичанина и перебросили его через борт в море… Савелий правил рулем и надзирал над капитанским люком… Все они были обвешаны оружием… Тяжко бы им было управляться с парусами, если бы ветер переменился…»