100 ! перевести сказку "мальчик с пальчик" на жаргонный или просторечный язык
жил старик со старухою. раз старуха рубила
капусту и нечаянно отрубила палец. завернула
его в тряпку и положила на лавку.
вдруг услышала - кто-то на лавке плачет. развернула
тряпку, а в ней лежит мальчик ростом с пальчик.
удивилась старуха, испугалась:
- ты кто таков?
- я твой сынок, народился из твоего мизинчика.
взяла его старуха, смотрит - мальчик крохотный-
крохотный, еле от земли видно. и назвала его мальчик с
пальчик.
стал он у них расти. ростом мальчик не вырос, а разумом
умнее большого оказался.
вот он раз и говорит:
- где мой батюшка?
- поехал на пашню.
- я к нему пойду, стану.
- ступай, дитятко.
пришел он на пашню:
- , батюшка!
осмотрелся старик кругом:
- что за чудо! голос слышу, а никого не вижу. кто таков
говорит со мной?
- я - твой сынок. пришел тебе пахать. садись,
батюшка, закуси да отдохни маленько!
обрадовался старик, сел обедать. а мальчик с пальчик
залез лошади в ухо и стал пахать, а отцу наказал:
- коли кто будет торговать меня, продавай смело: небось!
- не пропаду, назад домой приду.
вот едет мимо барин, смотрит и дивуется: конь идет, соха
орет, а человека нет!
- этого еще видом не видано, слыхом не слыхано, чтобы
лошадь сама собой пахала!
старик говорит барину:
- что ты, разве ослеп? то у меня сын пашет.
- продай мне его!
- нет, не : нам только и радости со старухой,
только и утехи, что мальчик с пальчик.
- продай, дедушка!
- ну, давай тысячу рублей.
- что так дорого?
- сам видишь: мальчик мал, да удал, на ногу скор, на
посылку легок! барин заплатил тысячу рублей, взял
мальчика, посадил в карман и поехал домой.
а мальчик с пальчик прогрыз дыру в кармане и ушел от
барина.
шел, шел, и пристигла его темная ночь. спрятался он под
былинку подле самой дороги и уснул.
набежал голодный волк и проглотил его. сидит мальчикп
с пальчик в волчьем брюхе живой, и горя ему мало!
плохо пришлось серому волку: увидит он стадо, овцы
пасутся, пастух спит, а только подкрадется овцу унести -
мальчик с пальчик и закричит во все горло:
- пастух, пастух, овечий дух! спишь; - а волк овцу тащит!
пастух проснется, бросится бежать на волка с дубиною
да еще притравит его собаками, а собаки ну его рвать -
только клочья летят! еле-еле уйдет серый волк!
совсем волк отощал, пришлось пропадать с голоду.
просит он мальчика с пальчик:
- вылези!
- довези меня домой к отцу, к матери, так вылезу.
делать нечего. побежал волк в деревню, вскочил прямо
к старику в избу.
мальчик с пальчик тотчас выскочил из волчьего брюха:
- бейте волка, бейте серого!
старик схватил кочергу, старуха ухват - и давай бить
волка. тут его и порешили, сняли кожу да сынку тулуп
сделали.
Объяснение:Тема любви — одна из вечных тем в литературе. Каждый писатель освещает ее по-своему, но есть произведения, которые стали образцами раскрытия этой темы. Когда речь идет о любви молодых людей из семей, которые враждуют между собой, мы сразу упоминаем шекспировских героев — Ромео и Джульетту.
Любовь Ромео и Джульетта, светлое, чистое и жертвенное, расцвело во времена феодальной вражды. В тех условиях оно было вызовом всему обществу, без преувеличений его можно назвать даже героическим.
Роды Монтекки и Капулетги были непримиримыми противниками, поколение за поколением участвовало в борьбе, когда вдруг сама природа подарила их потомкам неожиданное чудо: двое встретились и полюбили друг друга. Тогда все условности, старая мораль, даже опасность оказались неважными. Именно таким и должна быть настоящая любовь, именно в этом и скрывается его победная сила.
Льется кровь, обстоятельства заставляют Ромео стать против собственной воли убийцей, он вынужден убегать, вообще все темное и плохо противостоит этому чувству, все будто призвано мешать влюбленным. Но Ромео рискнуть жизнью лишь ради того, чтобы увидеться с Джульеттою, умышленно затягивая встречу. Джульетта также готова пойти на риск во имя любви, принимая зелье, что до и сымитировать собственную смерть: лишь так она получала возможность вырваться из паутины условностей и внешних обстоятельств.
Любовь имеет большую ценность, чем жизнь, по мнению обоих влюбленных. Жизнь ничего не стоит, если нельзя быть вместе.
Смотрите также
"Ромео и Джульетта" (полный текст)
Биография Уильяма Шекспира
Так их чувство оказывается сильнее смерти, хотя лишь смерть позволяет им объединиться. Герои погибают, но на самом деле это не поражение, а победа любви. Проигрывает старая мораль вражды: трагическая развязка личной судьбы Ромео и Джульетта примиряет старшее поколение Монтекки и Капулетгі.
"Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте", — утверждает в конце пьесы Шекспир. Но эта печаль-светлая, а трагедия в целом — оптимистичная. Обстоятельства не уничтожили любовь, не разъединили Ромео и Джульетту. Мораль любви — а любовь всегда символизировала саму жизнь — приходит в мир и утверждает новые ценности, пусть даже столь дорогой ценой, дарит надежду на лучшее. Несмотря на все, жизнь побеждает смерть, а любовь — ненависть.
Объяснение:Тема любви — одна из вечных тем в литературе. Каждый писатель освещает ее по-своему, но есть произведения, которые стали образцами раскрытия этой темы. Когда речь идет о любви молодых людей из семей, которые враждуют между собой, мы сразу упоминаем шекспировских героев — Ромео и Джульетту.
Любовь Ромео и Джульетта, светлое, чистое и жертвенное, расцвело во времена феодальной вражды. В тех условиях оно было вызовом всему обществу, без преувеличений его можно назвать даже героическим.
Роды Монтекки и Капулетги были непримиримыми противниками, поколение за поколением участвовало в борьбе, когда вдруг сама природа подарила их потомкам неожиданное чудо: двое встретились и полюбили друг друга. Тогда все условности, старая мораль, даже опасность оказались неважными. Именно таким и должна быть настоящая любовь, именно в этом и скрывается его победная сила.
Льется кровь, обстоятельства заставляют Ромео стать против собственной воли убийцей, он вынужден убегать, вообще все темное и плохо противостоит этому чувству, все будто призвано мешать влюбленным. Но Ромео рискнуть жизнью лишь ради того, чтобы увидеться с Джульеттою, умышленно затягивая встречу. Джульетта также готова пойти на риск во имя любви, принимая зелье, что до и сымитировать собственную смерть: лишь так она получала возможность вырваться из паутины условностей и внешних обстоятельств.
Любовь имеет большую ценность, чем жизнь, по мнению обоих влюбленных. Жизнь ничего не стоит, если нельзя быть вместе.
Смотрите также
"Ромео и Джульетта" (полный текст)
Биография Уильяма Шекспира
Так их чувство оказывается сильнее смерти, хотя лишь смерть позволяет им объединиться. Герои погибают, но на самом деле это не поражение, а победа любви. Проигрывает старая мораль вражды: трагическая развязка личной судьбы Ромео и Джульетта примиряет старшее поколение Монтекки и Капулетгі.
"Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте", — утверждает в конце пьесы Шекспир. Но эта печаль-светлая, а трагедия в целом — оптимистичная. Обстоятельства не уничтожили любовь, не разъединили Ромео и Джульетту. Мораль любви — а любовь всегда символизировала саму жизнь — приходит в мир и утверждает новые ценности, пусть даже столь дорогой ценой, дарит надежду на лучшее. Несмотря на все, жизнь побеждает смерть, а любовь — ненависть.