В чем обвиняет автор патриотов? Конечно же, не в том, что они выступают за упрочение авторитета Руси во всем мире, а в том, что они боятся «глубоко устремленного взора» и любят «скользнуть по всему недумающими глазами». Возникает еще один вопрос: совместимо ли негативное изображение с надеждой на будущее или нет? Ведь в окончании книги звучит насмешка: Русь, куда несешься ты? Сама не знаешь, не даешь ответа. В этой связи обратим внимание на то, что очень важным элементом развития сюжета в поэме является дорога. Действительно, дорога - важный элемент движения, но не географического (от одного объекта к другому, от одного помещика к другому), а исторического - от неразумной Руси «мертвых душ» к грядущей великой, свободной России. Обыкновенная бричка, в которой ездят господа средней руки - холостяки, претерпевает чудесное превращение, которое отображает внутренний стержень гениальной поэмы: неизбежность грядущей победы истинной, действительной Руси. К ней стремился с первых строк поэмы ее автор и ее лирический герой. Он видел ее, бедную, он слышал ее песню, звуки которой проникали в душу.
В этот день 111 лет назад родился Антуан де Сент-Экзюпери. Французский летчик и писатель, из-под пера которого вышла трогательная история о том, что все взрослые сначала были детьми
«Маленького принца» Экзюпери написал в 1942 году в Нью-Йорке. Сегодня эта книга переведена на более чем 180 языков и диалектов, в том числе на основные европейские, азиатские, африканские и американские языки.
Как отмечают критики, образ Маленького принца одновременно и глубоко автобиографичен, но отстранён от взрослого автора-летчика. Само словосочетание «Маленький принц», как и многие другие образы и мысли, встречаются еще в «Планете людей» - в этой книге Экзюпери описывал летчиков, совершавших полеты в 30-е годы века. А в 1940 году, в перерывах между боями с нацистами, Экзюпери часто рисовал на листке мальчика — иногда крылатого, иногда верхом на облаке. Постепенно крылья сменил длинный шарф (какой, кстати, носил и сам автор), а облако стало астероидом Б-612. Рисунки для «Маленького принца» выполнил сам автор. Причем это не просто иллюстрации, а неотъемлемая часть истории о жизн
«Маленького принца» Экзюпери написал в 1942 году в Нью-Йорке. Сегодня эта книга переведена на более чем 180 языков и диалектов, в том числе на основные европейские, азиатские, африканские и американские языки.
Как отмечают критики, образ Маленького принца одновременно и глубоко автобиографичен, но отстранён от взрослого автора-летчика. Само словосочетание «Маленький принц», как и многие другие образы и мысли, встречаются еще в «Планете людей» - в этой книге Экзюпери описывал летчиков, совершавших полеты в 30-е годы века. А в 1940 году, в перерывах между боями с нацистами, Экзюпери часто рисовал на листке мальчика — иногда крылатого, иногда верхом на облаке. Постепенно крылья сменил длинный шарф (какой, кстати, носил и сам автор), а облако стало астероидом Б-612. Рисунки для «Маленького принца» выполнил сам автор. Причем это не просто иллюстрации, а неотъемлемая часть истории о жизн