2. Прослушай начало произведения М. Зощенко «Великие путешественники». Подумай, можно ли маленьким детям уходить из дома. Кто является главными героями рассказа? Что стало причиной путешествия детей?
ОТВЕТ: 1)Недоверчивым (он не поверил рассказу Ариона), но мудрым (он уличил корабельщиков в их преступлении).
2)Арион – талантливый человек, несравненный кифаред, основоположник жанра дифирамба.
3)Это повествование называется легендой, потому что оно записано Геродотом на основе устного предания, существовавшего в Коринфе и на острове Лесбос.
4)Арион хотел спеть в полном наряде певца, чтобы показать корабельщикам, что он не испугался их угроз, что для него важнее не богатство, которое он нажил, а его искусство певца.
5)Реально существовал Периандр - царь Коринфа, у которого служил Арион. Периандр (др. -греч. Περίανδρος— второй коринфский тиран.
Раневская, при том, что брат (Леонид Андреевич Гаев) называет ее «порочной женщиной», как ни странно, вызывает уважение и любовь у всех персонажей пьесы. Даже лакею Яше, на правах свидетеля ее парижских тайн вполне на фамильярное обращение, не приходит в голову быть с ней развязным. Культура и интеллигентность придали Раневской очарование гармонии, трезвость ума, тонкость чувств. Она умна сказать горькую правду о себе самой и о других, например, о Пете Трофимове, которому она говорит: «Надо быть мужчиной, в ваши годы надо понимать тех, кто любит. И надо самому любить... “Я выше любви!” Вы не выше любви, а просто, как вот говорит наш Фирс, вы недотепа».
Но Раневская лишена воли, она не ничего изменить и исправить. Она упрекает себя за то, что бессмысленно тратит деньги в то время, как Варя «из экономии кормит всех молочным супом, на кухне старикам дают один горох», и тут же отдает золотой. Она вначале рвет телеграммы из Франции, не читая их, а затем опять собирается в Париж. Она привязана к Ане и Варе, но оставляет их, забрав с собой последние деньги, которые, она знает, скоро кончатся. Ее, казалось бы, оправдывает любовь (любовь самоотверженная, преданная), но это любовь к человеку подлому, бесчестному. Раневская действительно «ниже любви», как она сама говорит о себе. Странным образом она порождает цепную реакцию развращенности и паразитизма в других: в лакее Яше, парижском любовнике...
Двойником Раневской, но личностью менее значительной, является в пьесе Гаев, не случайно в списке действующих лиц он представлен по принадлежности к сестре: «брат Раневской». И он иногда говорить умные вещи, быть иногда искренним, самокритичным. Но недостатки сестры — легкомыслие, непрактичность, безволие — становятся у Гаева карикатурными. Любовь Андреевна только целует в порыве умиления шкаф, Гаев же произносит перед ним речь в «высоком стиле». В собственных глазах он аристократ самого высокого круга, Лопахина словно и не замечает и старается поставить «этого хама» на место. Но его презрение — презрение аристократа, проевшего свое состояние «на леденцах» — смешно.
Гаев инфантилен, нелеп, например, в следующей сцене:
«Фирс. Леонид Андреевич, бога вы не боитесь! Когда же спать?
Гаев (отмахиваясь от Фирса). Я уж, так и быть, сам разденусь».
Гаев — еще один вариант духовной деградации, пустота и пошлость.
ОТВЕТ: 1)Недоверчивым (он не поверил рассказу Ариона), но мудрым (он уличил корабельщиков в их преступлении).
2)Арион – талантливый человек, несравненный кифаред, основоположник жанра дифирамба.
3)Это повествование называется легендой, потому что оно записано Геродотом на основе устного предания, существовавшего в Коринфе и на острове Лесбос.
4)Арион хотел спеть в полном наряде певца, чтобы показать корабельщикам, что он не испугался их угроз, что для него важнее не богатство, которое он нажил, а его искусство певца.
5)Реально существовал Периандр - царь Коринфа, у которого служил Арион. Периандр (др. -греч. Περίανδρος— второй коринфский тиран.
Раневская, при том, что брат (Леонид Андреевич Гаев) называет ее «порочной женщиной», как ни странно, вызывает уважение и любовь у всех персонажей пьесы. Даже лакею Яше, на правах свидетеля ее парижских тайн вполне на фамильярное обращение, не приходит в голову быть с ней развязным. Культура и интеллигентность придали Раневской очарование гармонии, трезвость ума, тонкость чувств. Она умна сказать горькую правду о себе самой и о других, например, о Пете Трофимове, которому она говорит: «Надо быть мужчиной, в ваши годы надо понимать тех, кто любит. И надо самому любить... “Я выше любви!” Вы не выше любви, а просто, как вот говорит наш Фирс, вы недотепа».
Но Раневская лишена воли, она не ничего изменить и исправить. Она упрекает себя за то, что бессмысленно тратит деньги в то время, как Варя «из экономии кормит всех молочным супом, на кухне старикам дают один горох», и тут же отдает золотой. Она вначале рвет телеграммы из Франции, не читая их, а затем опять собирается в Париж. Она привязана к Ане и Варе, но оставляет их, забрав с собой последние деньги, которые, она знает, скоро кончатся. Ее, казалось бы, оправдывает любовь (любовь самоотверженная, преданная), но это любовь к человеку подлому, бесчестному. Раневская действительно «ниже любви», как она сама говорит о себе. Странным образом она порождает цепную реакцию развращенности и паразитизма в других: в лакее Яше, парижском любовнике...
Двойником Раневской, но личностью менее значительной, является в пьесе Гаев, не случайно в списке действующих лиц он представлен по принадлежности к сестре: «брат Раневской». И он иногда говорить умные вещи, быть иногда искренним, самокритичным. Но недостатки сестры — легкомыслие, непрактичность, безволие — становятся у Гаева карикатурными. Любовь Андреевна только целует в порыве умиления шкаф, Гаев же произносит перед ним речь в «высоком стиле». В собственных глазах он аристократ самого высокого круга, Лопахина словно и не замечает и старается поставить «этого хама» на место. Но его презрение — презрение аристократа, проевшего свое состояние «на леденцах» — смешно.
Гаев инфантилен, нелеп, например, в следующей сцене:
«Фирс. Леонид Андреевич, бога вы не боитесь! Когда же спать?
Гаев (отмахиваясь от Фирса). Я уж, так и быть, сам разденусь».
Гаев — еще один вариант духовной деградации, пустота и пошлость.