20 .ответьте на вопрос. рассказ кладовая солнца. 1.как вела себя настя когда осиротела? 2.что заставило настю пойти по другой тропинке ( без митраши) 3.зачем автор вставляет рассказ о ели и сосне ? зачем этот рассказ помещен перед появлением детей? 4.почему настя забыла про митрашу, когда он попал в беду? 5.что нужно было сделать насте что-бы не произошел сор?
В басне отражены события 1812 года, когда французский император Наполеон напал на Россию. Но наступил переломный момент: М.И. Кутузов смог разработать план, который всю Россию, а Наполеон был готов подписать соглашение о мире. Бородинское сражение стало решающим в войне 1812 года. И теперь уже условия ставил Кутузов, а Наполеона вместе с его войском с позором погнали из страны. Победа русских в Отечественной войне была неоспорима. Басню Крылова «Волк на псарне» знала наизусть вся Россия.
Объяснение:
Вывод: Песня "Катюша" как великая память о сложных для всех временах, о тяжелых судьбах людей, о героизме. Солдаты сражались за свою Родину, отдавая жизни, надеясь на победу, светлое и процветающее будущее своей страны. Мы помним, мы гордимся - именно поэтому песня Катюша была, есть и будет любимой многими.
Объяснение:
Все началось с того, что уже знаменитый поэт Михаил Исаковский придумал четверостишие – то самое всем известное начало песни: «Расцветали яблони и груши…» Но дальше стихи не складывались, поэтому Исаковский решил отложить работу над ними до лучших времен. Вскоре он познакомился с композитором Матвеем Блантером. Композитору очень понравились начальные строки будущей песни и, после нескольких бессонных ночей, он сочинил ставшую легендарной мелодию.
Совсем по-иному зазвучала песня в военные годы. Бойцы не только знали наизусть ее текст, но и складывали все новые и новые варианты. Катюша в них сражалась на фронте, ждала своего солдата, становилась медсестрой или партизанкой… Многие воспринимали Катюшу как реальную девушку и даже писали ей письма. Именем Катюши прозвали реактивные минометы, приводившие в ужас фашистов.
В одном из вариантов легендарной песни фигурировала некая Катя Иванова. Как выяснилось впоследствии, у Кати Ивановой был реальный прототип – красивая девушка из Кубани, которая добровольцем отправилась на фронт и сражалась под Сталинградом. После окончания войны Екатерина Андреевна сохранила рукописный вариант текста песни о Кате Ивановой с припиской, что эти стихи посвящены ей.
Интересно, что «Катюша» пришлась по вкусу и противникам Советского Союза. Гитлеровцы пели ее немецкоязычный вариант, испанские добровольцы, служившие в 250-й дивизии вермахта, использовали ее мелодию в своем марше Primavera, у финнов была своя, «Карельская Катюша».
Впрочем, друзья и союзники СССР также полюбили «Катюшу». Под названием «Свистит вечер» она превратилась в гимн итальянских партизан. Появился и второй итальянский вариант популярной песни, получивший название «Катарина». После войны своя «Катюша» появилась в Израиле и даже в Китае.
Вот так этой простой, казалось бы, незатейливой песенке удалось покорить жителей самых разных уголков мира.