3. Поясни, який казковий елемент наявний у творі. 4. Прочитай початок балади від слів По діброві вітер виє... до слів На чужині,
гине! Чому автор розпочинає оповідь з такого пейзажу?
5. Поясни, символом чого виступає в цьому уривку тополя. Свою відповідь
обгрунтуй.
6. Розглянь ілюстрації до балади. Засобами словесного малювання опиши
головну героїню.
7. У творі дуже відчутним є ставлення оповідача до долі героїні. Наведи
приклади з художнього тексту на підтвердження цієї тези.
8. Назви проблеми, які порушує автор у творі.
9. Визнач ідею балади «Тополя». Починай формулювання словами утверджен-
ня, піднесення, оспівування, уславлення або засудження, викриття тощо.
10. Балада Т. Шевченка за стилем нагадує твори усної народної творчості.
Для народнопоетичної мови характерним є вживання:
• постійних епітетів (кінь вороний, сива зозуленька);
• повторів одного слова двічі або близьких за значенням слів (щастя-доля,
рута-м'ята);
• слів із суфіксами пестливості (місяченько, квітонька);
повних нестягнених форм прикметників (білеє личенько, чистії зорі);
• художніх паралелізмів (...то не хмара світ закрила, то татар велика сила
Морозенка обступила);
• слів-образів, що стають народними символами (зеленеє жито, червона
калина).
Випиши в зошит приклади художніх засобів, які на і «Тополя»
ознак фольклорного твору.
(-
о
Один из замечательных французских реалистов XIX в., блестящий драматург и мастер художественной прозы.
Родился 27 сентября 1803 г. в Париже в семье преуспевающего художника и под влиянием отца с ранних лет занялся рисованием. Но затем увлёкся юриспруденцией и окончил юридический факультет Сорбонны.
В 1820 г. он вместе с товарищем перевёл на французский «Поэмы Оссиана» англичанина Дж. Макферсона, а в следующем году написал своё первое драматическое произведение — романтическую драму «Кромвель».
В 1822 г. Мериме познакомился со Стендалем, дружба с которым продолжалась всю жизнь. Именно под его руководством Мериме разработал неповторимый стиль своих рассказов и новелл. Писатель несколько раз прибегал к мистификациям, выпуская под вымышленными именами свои произведения.
Так, в 1825 г. он опубликовал сборник пьес «Театр Клары Гасуль», выдав их за творение некой испанской поэтессы, якобы обнаруженное и переведённое Мериме. Следующая книга — сборник «Гузла» оказался ещё более удачной мистификацией. Глубокое изучение фольклора южных славян позволило Мериме создать песни настолько похожие на подлинные, что даже А. С. Пушкин перевёл некоторые из них как народные.
В конце 20-х гг. Мериме обращается к истории Франции. Он пишет драматическую хронику «Жакерия» (1828 г.) о крестьянском восстании XIV в., роман «Хроника царствования Карла IX» (1829 г.).
Но более всего Мериме известен своими новеллами. В них присутствует острый психологический конфликт, они наполнены действием, изящны по языку. Писатель блестяще строит интригу каждой новеллы; не случайно многие из них стали впоследствии основой для произведений композиторов и драматургов, а позже и сценаристов. Новеллы Мериме «Таманго» (1829 г.), «Венера Илльская» (1837 г.), «Коломба» (1840 г.), «Кармен» (1845 г.) и другие и в наше время читаются с неослабевающим интересом.
Скончался 23 сентября 1870 г. в Канне.
Объяснение:
Когда я проснулась, за окном виднелось солнце. Лучики солнца согревали. Но пора уже было вставать. Я переоделась и вышла на кухню. Начав готовить завтрак, я села на диван. Затем включила телевизор, где показывали интересную программу. Но внимание мое привлек ужастик. Я усмехнулась, немного даже обрадовавшись. Пришло время придираться. Я заново встала. Поправила свою одежду. Начав убираться, я чательно все осмотрела. Был беспорядок. Даже не беспорядок, а хаос. Я тяжело вздохнула. Но, как бы мне не хотелось, начала убираться. Аккуратно все убрав, я снова села. Но теперь за стол. Ароматный запах был на всю кухню. Я встала и принялась завтракать уже готовой едой.
Объяснение: